Leloir, Louis

1911–1992

Leloir, Louis

路易·勒卢瓦 (Louis Leloir) (1911–1992)
(1911–1992) by Sebastian P. Brock

Leloir, Louis (1911–1992)

路易·勒卢瓦 (Louis Leloir) (1911–1992)

Body

Benedictine Syriac and Armenian scholar.

本笃会 (Benedictine) 叙利亚语 (Syriac) 与亚美尼亚语 (Armenian) 学者。

Benedictine Syriac and Armenian scholar. He was born in Namur and studied in Lyon and Rome. From 1959–61 he taught biblical exegesis and Armenian at San Anselmo, Rome, and from 1973–82 Armenian and Ethiopic at the Catholic University of Louvain. For extended periods he served as Novice Master in the Abbey of St. Maurice in Clairvaux (Luxembourg), and then at the Abbey of St. Paul de Wisques (France). In 1953–54 Leloir re-edited the Armenian translation of Ephrem ’s ‘Commentary on the Diatessaron’ (CSCO 137, 145), at that time only known in Armenian. When, in 1957, the Chester Beatty Library (Dublin) purchased a ms. containing a large part of the Syriac original, Leloir was asked to edit it; this he published in 1963; just over 20 years later, the Chester Beatty Library was able to purchase some further folios of the same ms., and these too were edited by Leloir (1990, with LT; ET of both by C. McCarthy, 1993). Leloir had a special interest in Ephrem’s witness to the text of the Diatessaron, collecting his evidence in CSCO 227 (1962). Besides working on Ephrem, he also wrote the valuable entry on Sahdona (under ‘Martyrius’) in the Dictionnaire de Spiritualité. Given his expertise in Armenian, he was also able to write authoritatively on the relationship between Syriac and Armenian literature (in contributions to * OCA * 205 [1978] and 221 [1983]). His work in the Armenian field was largely concerned with the Apocryphal Acts of the Apostles and the Sayings of the Desert Fathers (apart from Ephrem).

本笃会 (Benedictine) 叙利亚语 (Syriac) 与亚美尼亚语 (Armenian) 学者。他出生于那慕尔 (Namur),曾在里昂 (Lyon) 和罗马 (Rome) 求学。1959 至 1961 年间,他在罗马圣安瑟尔莫学院 (San Anselmo, Rome) 讲授圣经释经学 (biblical exegesis) 与亚美尼亚语 (Armenian);1973 至 1982 年间,在鲁汶天主教大学 (Catholic University of Louvain) 讲授亚美尼亚语 (Armenian) 与埃塞俄比亚语 (Ethiopic)。他曾长期担任初学导师 (Novice Master),先在卢森堡克莱尔沃圣莫里斯修道院 (Abbey of St. Maurice in Clairvaux (Luxembourg)),后在法国威斯克斯圣保罗修道院 (Abbey of St. Paul de Wisques (France))。1953 至 1954 年间,勒卢瓦 (Leloir) 重新编辑了埃弗雷姆 (Ephrem) 的《四福音合参注释》(Commentary on the Diatessaron) 亚美尼亚语译本(CSCO 137, 145),当时该作品仅知有亚美尼亚语本。1957 年,当都柏林切斯特·贝蒂图书馆 (Chester Beatty Library (Dublin)) 购得一份包含大部分叙利亚语原件的手稿 (ms.) 时,勒卢瓦 (Leloir) 受委托进行编辑;他于 1963 年出版了该版本;二十余年后,切斯特·贝蒂图书馆 (Chester Beatty Library) 得以购得同一手稿 (ms.) 的更多页张,这些也由勒卢瓦 (Leloir) 编辑(1990 年,附拉丁文译本 (LT);两者英译本 (ET) 由 C. 麦卡锡 (C. McCarthy) 完成,1993 年)。勒卢瓦 (Leloir) 对埃弗雷姆 (Ephrem) 关于《四福音合参》(Diatessaron) 文本的见证特别感兴趣,并将相关证据收集于 CSCO 227(1962 年)中。除了研究埃弗雷姆 (Ephrem),他还在《灵性辞典》(Dictionnaire de Spiritualité) 中撰写了关于萨赫多纳 (Sahdona)(归入“马蒂里乌斯”[Martyrius] 条目下)的宝贵条目。凭借其在亚美尼亚语 (Armenian) 方面的专业知识,他还能权威地论述叙利亚语 (Syriac) 与亚美尼亚语 (Armenian) 文学之间的关系(见其投稿于 OCA 205 [1978] 和 221 [1983] 的文章)。他在亚美尼亚语 (Armenian) 领域的工作主要集中在《使徒行传伪经》(Apocryphal Acts of the Apostles) 和《沙漠教父言行录》(Sayings of the Desert Fathers)(埃弗雷姆 [Ephrem] 研究除外)。

References

Secondary Sources

J.-M. Auwers, ‘Bio-biographie’, in Acta Orientalia Belgica 10 (1997), 1–18.

View source entry

Cite this entry

Citation

Sebastian P. Brock. 2011. “Leloir, Louis.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Leloir-Louis.

Download BibTeX Download RIS