Maʿad
Maʿad
Header
Maʿad
马阿德 (Maʿad)
Body
Village 14 km. northeast of Byblos and 52 km. from Beirut; site of 6th-cent. Church of Mar Charbel that has wall paintings
比布鲁斯 (Byblos) 东北 14 公里、距贝鲁特 (Beirut) 52 公里处的村庄;存有壁画的 6 世纪 (6th-cent.) 圣沙贝尔 (Mar Charbel) 教堂所在地。
The village of Maʿad is 14 km. northeast of Byblos (Jbeil), 52 km. from Beirut , 525 m. above sea level. The Church of Mar Charbel is built on the remains of a 1st-cent. temple to the Roman god Satrapos. The base of the temple, columns, and capitals were used in the building of a church dating from the 6th cent. At a later period, in the 12th or 13th cent., a substantial narthex was added to the W. end along with new vaulting.
马阿德 (Maʿad) 村位于比布鲁斯 (Byblos)(朱拜勒 [Jbeil])东北 14 公里处,距贝鲁特 (Beirut) 52 公里,海拔 525 米。马尔·夏贝尔教堂 (Church of Mar Charbel) 建在一座供奉罗马神祇萨特拉波斯 (Satrapos) 的 1 世纪神庙遗址上。神庙的基座、柱子和柱头被用于建造一座建于 6 世纪的教堂。在后来的时期,即 12 或 13 世纪,西端增加了一个大型前廊 (narthex),并采用了新的拱顶。
At least two layers of decoration are painted on the walls of the church: 1. to the first period belong the wall paintings of the apse, and paintings on the northern wall of a small annex in the southeast corner of the church, at the end of the southern nave; 2. a large Dormition of the Virgin, on the southern wall of this same small room, belongs to the second period. Paintings of the second period also cover parts of the paintings on the northern wall.
该教堂墙壁上至少绘制了两层装饰:1. 第一期包括后殿的壁画,以及位于其东南角、南中殿尽头处一个小附属室北墙上的画作;2. 该小室南墙上的一幅大型《圣母安息》(Dormition of the Virgin) 属于第二期。第二期的画作也覆盖了北墙上的部分画作。
In the apse, four evangelists stand on either side of a central crowned saint who has not been identified. On the northern wall of the annex are two more unidentified saints from the first period, accompanied by two donors, a male and a female. On this same wall and partially covering the saints underneath, is the large figure of an archangel, between two more saints, also unidentified. These latter saints, and a donor on the same wall, belong to the second period. Accompanying the twelve apostles and Christ, beside the Virgin’s bier, in the Dormition, are St. Dionysios the Areopagite, and also the Jew Jephonias, whose hands have been cut off by the archangel Gabriel. The donor of this painting is represented behind Jephonias.
在后殿 (apse) 中,四位福音书作者 (evangelists) 分立于一位中央戴冠圣徒 (saint) 的两侧,该圣徒身份尚未确认。在附属建筑 (annex) 的北墙上,有两位来自第一时期的身份不明圣徒 (saints),伴有两位供养人 (donors),一男一女。在同一墙壁上,有一幅大天使 (archangel) 的大型形象,部分覆盖了下方的圣徒 (saints),位于另外两位身份亦不明的圣徒 (saints) 之间。这些后者的圣徒 (saints),以及同一墙上的供养人 (donor),属于第二时期。在圣母安息 (Dormition) 场景中,伴随十二使徒 (twelve apostles) 和基督 (Christ),立于圣母 (Virgin) 棺床 (bier) 旁的有圣迪奥尼修斯(亚略巴古人)(St. Dionysios the Areopagite),以及犹太人耶福尼亚斯 (Jew Jephonias),其双手被大天使加百列 (archangel Gabriel) 砍断。这幅画的供养人 (donor) 被描绘在耶福尼亚斯 (Jephonias) 身后。
All the wall paintings in Mar Charbel are inscribed in Syriac, in a mixture of Serṭo and Esṭrangela which sometimes contains Arabic words.
圣沙巴尔 (Mar Charbel) 内的所有壁画均以叙利亚语题写,采用塞尔托体 (Serṭo) 与福音体 (Esṭrangela) 的混合字体,其中有时夹杂阿拉伯语词汇。
Isṭifān al-Duwayhī , Maron. patr. in the 17th cent., writes that Ḥanna al-Franjiyya, Bint al-Khabbaz, was buried in this church in 1243. This date corresponds to the style of the second group of paintings. The style of each layer of painting is distinctive. The hand of a 12th cent. French painter has been identified in the first layer. The style of the second layer belongs to the Syr. Orth. tradition of Bahdeidat and Dayr Mār Mūsā al-Ḥabashī , in the 13th cent.
伊斯特凡·杜韦希 (Isṭifān al-Duwayhī),17 世纪 (17th cent.) 的马龙派宗主教 (Maron. patr.),写道汉纳·法兰吉亚 (Ḥanna al-Franjiyya)(宾特·哈巴兹 (Bint al-Khabbaz))于 1243 年被安葬在这座教堂中。这一日期与第二组绘画的风格相符。每一层绘画的风格都独具特色。在第一层中辨识出了一位 12 世纪 (12th cent.) 法国画家的手笔。第二层的风格属于 13 世纪 (13th cent.) 巴赫代达特 (Bahdeidat) 和代尔·马尔·穆萨·阿勒 - 哈巴希修道院 (Dayr Mār Mūsā al-Ḥabashī) 的叙利亚东方正统教会 (Syr. Orth.) 传统。
See Fig. 63.
参见图 63。
References
E. Cruikshank Dodd, Medieval Painting in the Lebanon (2001), 316–36.
N. Hélou, ‘La fonction de l’annexe sud de l’église de Ma’ad’, Tempora. Annales d’histoire et d’archéologie 10–11 (1999–2000), 139–62.
L. Nordiguian and J.-C. Voisin, Châteaux et églises du moyen âge au Liban (1999), 395–6.
L. Nordiguian and F. Chausson, Ma’ad. De Sadrapha au Christ (2000).
Y. Sader, Painted churches and rock-cut chapels of Lebanon (1997), 101–119.
M. Tallon, ‘Peintures byzantines au Liban. Inventaire’, MUSJ 38 (1962), 294.
Citation
Erica Cruikshank Dodd. 2011. “Maʿad.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Maad.