Bnay-Qyama-Bnat-Qyama
Header
(r)
Body
Terms for a committed community of ascetic individuals, originating in the pre-monastic 4th cent. and continuing in various forms to the present.
指称委身苦修者团体的术语,起源于前修道时代的 4 世纪,并以各种形式延续至今。
Terms for a committed community of ascetic individuals, originating in the pre-monastic 4th cent. and continuing in various forms to the present.
指代献身苦修者团体的术语,起源于前修道时代的 4 世纪 (4th cent.),并以各种形式延续至今。
The meaning of the term has long been debated. Qyāmā is derived from the root qwm with the basic meaning ‘to stand’, ‘to rise’, but also has the range of ‘stance’, ‘status’, ‘state’, ‘station (in life)’. From this some see the concept of ‘taking a stand’ or ‘covenant’ to have developed. A bar/ba(r)t qyāmā is a ‘son/daughter of the covenant’ or ‘covenanter’ (see Nedungatt) — one who has accepted or adopted the covenant of the Christian ascetical way of life. The word qyāmā by itself was frequently used as a synonym not only for the consecrated elite, but for the whole Syriac Christian community.
该术语的含义长期以来一直存在争议。约 (qyāmā) 源自词根 站立 (qwm),基本含义为“站立”、“兴起”,但也涵盖“立场”、“地位”、“状态”、“身份(在生活中)”等范围。由此,一些人认为“采取立场”或“约”的概念由此发展而来。约之子/女 (bar/ba(r)t qyāmā) 是“约之子/女”或“立约者”(参见 内敦加特 (Nedungatt))——即接受或采纳基督教苦修生活方式之约的人。单词 约 (qyāmā) 本身不仅常被用作祝圣精英的同义词,也用于整个叙利亚基督教 (Syriac Christian) 共同体。
Some scholars believe the term suggests bnay qyāmtā ‘sons of the resurrection’ and while this requires shifting the masculine qyāmā to feminine qyāmtā, an allusion is possible with reference to Luke 20:36, ‘for they have become children of the resurrection’.
一些学者认为该术语暗示了“复活之子” (bnay qyāmtā),尽管这需要将阳性“复活” (qyāmā) 改为阴性“复活” (qyāmtā),但参照《路加福音》(Luke) 20:36“因为他们成了复活之子”,这种暗指是可能的。
More recently, some scholars have explored the possible connections between qyāmāand the Greek term kanōn (as an equivalent of ‘clergy’) and theHebrew term maʿămād (especially in the Jewish institution of the anšē maʿămād) (see Macina, as well as M.-J. Pierre, Aphraate, le Sage persan: Les exposés [SC 249; 1988], 99 n. 84).
近来,一些学者探讨了约团 (qyāmā) 与希腊语术语“规条” (kanōn)(作为“神职人员”的对应词)以及希伯来语术语“站立” (maʿămād)(特别是在“站立之人” (anšē maʿămād) 的犹太机构中)之间的可能联系 (see Macina, as well as M.-J. Pierre, Aphraate, le Sage persan: Les exposés [SC 249; 1988], 99 n. 84)。
The principle source for the early history of the bnay/bnāt qyāmā is Aphrahaṭ ’s Sixth Demonstration, ‘On the Bnay Qyāmā’, particularly in the section dubbed ‘Aphrahaṭ’s Rule’ (Dem. 6.8). Celibacy is no longer a requirement for inclusion, nor is absolute poverty required as almsgiving is encouraged. Fervent faith, evidenced in zealous fasting and prayer, is the foundation. Much attention is directed to sincere and careful speech, avoiding gossip and envious feelings, as well as treating enemies and evil ones without enmity.
早期立约之子/女 (bnay/bnāt qyāmā) 历史的主要来源是阿弗拉哈特 (Aphrahaṭ) 的《第六论述》(Sixth Demonstration),即《论立约之子》(On the Bnay Qyāmā),特别是在被称为“阿弗拉哈特规条”(Aphrahaṭ’s Rule) 的部分 (Dem. 6.8)。独身不再是加入的必要条件,绝对贫穷也不再是必需的,因为鼓励施舍。热忱的信仰是基础,体现于热忱的禁食与祈祷中。诸多关注集中于真诚谨慎的言语,避免闲言碎语和嫉妒之心,以及对待敌人与恶人不含敌意。
The goal is the imitation of Christ, whereby Aphrahaṭ used the term iḥidāyā ‘solitary, single’, as a synonym for bar/ba(r)t qyāmā, iḥidāyā being also the term for Christ, ‘the Only-Begotten One’ (Greek monogenēs). The bnay/bnāt qyāmā were solitaries who followed the way of the Iḥidāyā.
目标是效法基督,为此阿弗拉哈特 (Aphrahaṭ) 使用了术语独一者 (iḥidāyā)(意为“孤独者、单一者”),作为约之子/女 (bar/ba(r)t qyāmā) 的同义词;独一者 (iḥidāyā) 亦是基督的称谓,即“独生子”(希腊语 monogenēs)。约之子/女们 (bnay/bnāt qyāmā) 是追随独一者 (Iḥidāyā) 道路的独身者。
Aphrahaṭ cautions against excessive behavior, fancy clothes and hair, and going to intemperate feasts. His greatest concern is the practice of ‘spiritual marriage’ among males and females of the qyāmā who live together for the purposes of helping one another in the maintenance of a household.
阿弗拉哈特 (Aphrahaṭ) 告诫人们要避免行为失度、服饰与发型奢华,以及参加无度之宴。他最为关切的是立约者 (qyāmā) 中的男女实行“属灵婚姻”的做法,他们共同生活,旨在互相帮助维持家计。
The activity of the bnay/bnāt qyāmā is referred to in a number of later documents and contexts. Ephrem reputedly organized and conducted a choir of bnāt qyāmā who sang most of his hymns. The 15th canon of the Synod of Laodicea of Phrygia (between 343–81) prohibits anyone to sing in the church except bnāt qyāmā and other chanters. Nearly half of the canons of Rabbula , bp. of Edessa (411–32) deal with the bnay/bnāt qyāmā, proscribing excessive behavior and indicating a wide-spread presence and involvement in the administration and active ministries of local churches, towns, and villages.
立约之子/女 (bnay/bnāt qyāmā) 的活动在许多后来的文献和语境中均有提及。据称,埃弗冷 (Ephrem) 组织并指挥了一个立约之女 (bnāt qyāmā) 唱诗班,她们演唱了他的大部分赞美诗。弗里吉亚老底嘉会议 (Synod of Laodicea of Phrygia)(343–81 年间)的第 15 条教规禁止除立约之女 (bnāt qyāmā) 和其他唱诗人员外的任何人在教堂内歌唱。埃德萨 (Edessa) 主教 (bp.) 拉布拉 (Rabbula)(411–32 年)的教规中近半数涉及立约之子/女 (bnay/bnāt qyāmā),禁止过度行为,并表明他们在地方教会、城镇和村庄的管理和积极事工中广泛存在并参与其中。
During the 4th and 5th cent. the bnay/bnāt qyāmā were novitiates living in the world, preparing for the priesthood or monastic vocation. Many used the institution as a youthful rite of passage and training experience rounding them out for a secular career upon attaining maturity. In general, communities of the bnāt qyāmā appear to have maintained a more vital existence than those of their male counterparts.
在 4 至 5 世纪,誓约之子/女 (bnay/bnāt qyāmā) 是生活在世俗中的初学修士,为神职或修道圣召做准备。许多人将这一制度视为一种青年过渡仪式和训练经历,以便在成年后为世俗职业做好准备。总体而言,誓约之女 (bnāt qyāmā) 的团体似乎比其男性对应团体保持着更有活力的存续。
Later references to the institution are found in Yuḥanon of Ephesus (d. 586), whose life of Simeon the Mountaineer (Lives of the Eastern Saints, 16) depicts an ascetic who settles in a village, reestablishing there the church and bnay qyāmā, though not without resistance; in Dadishoʿ Qaṭraya (7th cent.); in canons of the 7th and 12th cent.; and in Bar ʿEbroyo (d. 1286). Gradually, the bnay/bnāt qyāmā lost their status as the ascetical elite to monks and solitaries who live apart from the town and village. Monasticism proper assumed their roles, though Bar ʿEbroyo points to a brief revival of bnay/bnāt qyāmā in the 13th cent. The term ba(r)t qyāmā survives in W. Syr. as bath qyomo to denote a priest’s wife until this day.
对该机构的后期记载见于以弗所的尤哈农(Yuḥanon of Ephesus,卒于 586 年 (d. 586)),其在《东方圣徒传》(Lives of the Eastern Saints, 16) 中关于山区的西缅(Simeon the Mountaineer)的传记描绘了一位苦修者定居于村庄,在那里重建教会和立约之子(bnay qyāmā),尽管并非没有阻力;亦见于达迪肖·卡塔尔亚(Dadishoʿ Qaṭraya,7 世纪 (7th cent.));7 世纪 (7th cent.) 和 12 世纪 (12th cent.) 的教会法规中;以及巴尔·埃布罗约(Bar ʿEbroyo,卒于 1286 年 (d. 1286))的著作中。逐渐地,立约之子/女(bnay/bnāt qyāmā)失去了作为苦修精英的地位,让给了那些居住在城镇和村庄之外的修士和隐士。真正的修道制度承担了他们的角色,尽管巴尔·埃布罗约(Bar ʿEbroyo)指出立约之子/女(bnay/bnāt qyāmā)在 13 世纪 (13th cent.) 有过短暂的复兴。术语立约之女(ba(r)t qyāmā)在西部叙利亚语 (W. Syr.) 中以立约之女(bath qyomo)的形式存续至今,用以指代司祭之妻。
References
I. Parisot, Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes (PS 1; 1894), 239–312. (Syr. with LT of Aphrahaṭ’s Sixth Demonstration)
S. A. Harvey, ‘Revisiting the Daughters of the Covenant: Women’s choirs and sacred song in ancient Syriac Christianity’, Hugoye 8.2 (2005).
S. H. Griffith, ‘“Singles” in God’s service: thoughts on the ihidaye from the works of Aphrahat and Ephraem the Syrian’, Harp 4 (1991) 145–59.
, ‘Monks, “Singles,” and the “Sons of the Covenant.” Reflections on Syriac ascetic terminology’, in Eulogema. Studies in Honor of R. Taft, S.J., ed. E. Carr et al. (Studia Anselmiana 110; 1993), 141–60.
R. Macina, ‘Les bnay et bnat qyama de l’Église syriaque: Une piste philologique sérieuse’, Patrimoine syriaque, vol. 6. Le monachisme syriaque (1999), 13–49.
R. Murray, ‘The Exhortation to Candidates for Ascetical Vows at Baptism in the Ancient Syriac Church’, NTS 21 (1974/75), 59–80.
G. Nedungatt, ‘The Covenanters of the Early Syriac-Speaking Church’, OCP 39 (1973), 191–215, 419–44.
A. Vööbus, ‘The Institution of the Benai Qeiama and Benat Qeiama in the Ancient Syrian Church’, CH 30 (1961), 14–27.
Citation
Robert A. Kitchen. 2011. “Bnay-Qyama-Bnat-Qyama.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Bnay-Qyama-Bnat-Qyama.