al-Ḥāqilānī, Ibrāhīm

d. 1664

al-Ḥāqilānī, Ibrāhīm

易卜拉欣·哈基拉尼(al-Ḥāqilānī, Ibrāhīm,卒于 1664 年)
(d. 1664) by Lucas Van Rompay

al-Ḥāqilānī, Ibrāhīm (d. 1664)

易卜拉欣·哈基拉尼(al-Ḥāqilānī, Ibrāhīm,卒于 1664 年)

Body

Professor of Syriac and Arabic, Syriac scholar.brief

叙利亚语和阿拉伯语教授,叙利亚学学者。

Professor of Syriac and Arabic, Syriac scholar. Al-Ḥāqilānī studied at the Maronite College in Rome from 1620 to 1628 and concluded this period with the publication of a short Syriac grammar (Linguae syriacae sive chaldaicae institutio, 1628), intended for students of the Maronite College who had difficulty with the high academic level of Jirjis ʿAmīra ’s grammar. Upon his return to Lebanon, he started working as a diplomat for the Emir Fakhr al-Dīn who, in his resistance against the Ottomans, forged an alliance between the Maronites and the Druzes, but was captured (1634) and executed in Istanbul. Fakhr al-Dīn’s demise forced al-Ḥāqilānī to return to Italy, where he taught Arabic and Syriac at the Sapienza College in Rome, spent some time in Florence, and was appointed professor of oriental languages at Pisa. In the 1630s he was involved in the Paris Polyglot, to which he contributed the Syr. and Arabic text of the book of Ruth, with LT, and the Arabic text of 3 Maccabees. In or around 1645 al-Ḥāqilānī was appointed professor at the Collège Royal (the later Collège de France) in Paris. In 1653 he returned to Rome, where he taught on behalf of the ‘Propaganda Fide’, before being appointed, in 1660, Scriptor of the Vatican Library. In this position he prepared the first catalogue of Syriac and Arabic mss. He died in 1664.

叙利亚语和阿拉伯语教授,叙利亚学学者。哈基拉尼 (Al-Ḥāqilānī) 于 1620 年至 1628 年在罗马 (Rome) 的马龙学院 (Maronite College) 学习,并于此期间出版了一部简短的叙利亚语语法书《叙利亚语或迦勒底语语法基础》(Linguae syriacae sive chaldaicae institutio, 1628),旨在供马龙学院 (Maronite College) 的学生使用,因为他们觉得吉尔吉斯·阿米拉 (Jirjis ʿAmīra) 的语法书学术水平过高。返回黎巴嫩 (Lebanon) 后,他开始担任法赫鲁丁埃米尔 (Emir Fakhr al-Dīn) 的外交官,后者在抵抗奥斯曼人 (Ottomans) 的过程中促成了马龙派 (Maronites) 与德鲁兹人 (Druzes) 之间的联盟,但被俘 (1634) 并在伊斯坦布尔 (Istanbul) 处决。法赫鲁丁 (Fakhr al-Dīn) 的去世迫使哈基拉尼 (al-Ḥāqilānī) 返回意大利 (Italy),他在罗马 (Rome) 的萨皮恩扎学院 (Sapienza College) 教授阿拉伯语和叙利亚语,在佛罗伦萨 (Florence) 停留了一段时间,并被任命为比萨 (Pisa) 的东方语言教授。1630 年代,他参与了《巴黎多语合参本》(Paris Polyglot) 的编纂,贡献了《路得记》(Ruth) 的叙利亚语 (Syr.) 和阿拉伯语文本及拉丁译本 (LT),以及《马加比三书》(3 Maccabees) 的阿拉伯语文本。1645 年左右,哈基拉尼 (al-Ḥāqilānī) 被任命为巴黎 (Paris) 皇家学院 (Collège Royal)(即后来的法兰西学院 (Collège de France))的教授。1653 年他返回罗马 (Rome),代表“传信部”(Propaganda Fide) 任教,后于 1660 年被任命为梵蒂冈图书馆 (Vatican Library) 的缮写员 (Scriptor)。在此职位上,他编纂了第一部叙利亚语和阿拉伯语手稿 (mss.) 目录。他于 1664 年去世。

In the field of Syriac studies, in addition to his Syriac grammar (1628) and his contribution to the Paris Polyglot, he published an annotated translation of the ‘Catalogue of books’ by ʿAbdishoʿ bar Brikha (1653). He also copied some Syriac mss., in particular Paris, Bibl. Nat. Syr. 6 (biblical books), 248 (philosophical texts), 249 ( Bar ʿEbroyo ’s translation of Avicenna’s introduction to logic), and 253 (Lexicon of Bar ʿAli ).

在叙利亚学 (Syriac studies) 领域,除了他的《叙利亚语语法》(Syriac grammar) (1628) 以及他对《巴黎多语合参圣经》(Paris Polyglot) 的贡献外,他还出版了阿卜迪肖·巴尔·布里卡 (ʿAbdishoʿ bar Brikha) 所著《书目》(Catalogue of books) 的注释译本 (1653)。他还抄写了一些叙利亚语 (Syriac) 手稿 (mss.),特别是巴黎 (Paris), 国家图书馆 (Bibl. Nat.) 叙利亚语 (Syr.) 手稿 6 号(圣经书卷)、248 号(哲学文本)、249 号(巴尔·埃布罗约 (Bar ʿEbroyo) 翻译的阿维森纳 (Avicenna) 的《逻辑学导论》(Introduction to Logic))以及 253 号(巴尔·阿里 (Bar ʿAli) 的《词汇集》(Lexicon))。

References

Secondary Sources
  • N. Gemayel, Les échanges culturels entre les Maronites et l’Europe. Du Collège Maronite de Rome (1584) au Collège de ʿAyn-Warqa (1789) (1984), 299–317 and 387–400.
  • B. Heyberger (ed.), Orientalisme, science et controverse: Abraham Ecchellensis (1605–1664) (2010).
  • G. Levi Della Vida, Ricerche sulla formazione del più antico fondo dei manoscritti orientali della Biblioteca Vaticana (SeT 92; 1949), 6, 13–22, 374–97.
  • L. Petit, ‘Abraham Echellensis’, in DHGE , vol. 1 (1912), 169–171.