Synodicon Orientale

东方教会

Synodicon Orientale

《东方会议录》(Synodicon Orientale) [东方教会 (Ch. of E.)]
Ch. of E. by Lucas Van Rompay

Synodicon Orientale [Ch. of E.]

《东方会议录》(Synodicon Orientale) [东方教会 (Ch. of E.)]

Body

Collection of reports and canons of the synods of the Ch. of E. held between the years 410 and 775/6.

东方教会 (Ch. of E.) 于 410 年至 775/6 年间举行的会议报告与会规汇编。

Collection of reports and canons of the synods of the Ch. of E. held between the years 410 and 775/6. This collection of synods is only one part of a much larger collection of canonical and juridical texts, which is transmitted in a single 13th- or 14th-cent. ms. (Alqosh Syr. 169), accessible to Western scholars in a number of later copies. The larger collection has sometimes been called the ‘great Synodicon’ (‘Das grosse Synodikon’ in Selb’s description, consisting of 80 items, see p. 59–63). The more limited collection, the Synodicon Orientale proper, covers nos. 28–41 of Selb’s list. It is this more limited collection that has been edited by Chabot and translated by both Braun (GT) and Chabot (FT) under the title Synodicon Orientale. Within the ms. itself, the title ‘Book of synods’ (Ktābā d-swnhdw) is used a few times, either for the collection of E.-Syr. synods or, as a pars pro toto, for the entire collection. The collection of synods is specifically introduced with the term swnhdyqw (plur.) ‘synodical texts’ (Braun: ‘Synodalacten’; Chabot: ‘décisions synodales’).

东方教会 (Ch. of E.) 于 410 年至 775/6 年间举行的宗教会议的报告与法规汇编。这部会议汇编只是规模更大的教会法规与法律文本收藏的一部分,该收藏仅存于一份 13 或 14 世纪的手稿 (ms.) 中(Alqosh Syr. 169),西方学者可通过多份后期抄本查阅。这部较大的收藏有时被称为“大会议录” (great Synodicon)(塞尔布 (Selb) 的描述中称’Das grosse Synodikon’,共包含 80 项条目,参见第 59–63 页)。较为有限的这部收藏,即真正的《东方会议录》(Synodicon Orientale),涵盖塞尔布 (Selb) 列表中的第 28–41 号。正是这部较为有限的收藏由沙博 (Chabot) 编辑,并由布劳恩 (Braun) (德译 (GT)) 和沙博 (Chabot) (法译 (FT)) 翻译,标题为《东方会议录》(Synodicon Orientale)。在手稿 (ms.) 本身中,“会议之书” (Book of synods) (Ktābā d-swnhdw) 这一标题被使用过几次,既指东叙利亚 (E.-Syr.) 会议汇编,或作为pars pro toto指代整个收藏。这部会议汇编特别以术语“会议文本” (synodical texts) (swnhdyqw) (复数 (plur.)) 引入(布劳恩 (Braun):‘Synodalacten’;沙博 (Chabot):‘décisions synodales’)。

Chabot divides the entire collection into three parts (covering 840 pages in the Borgia ms.). The part edited by him, the Synodicon Orientale proper, is the second (p. 242–561). The first part (p. 1–242; nos. 1–27 in Selb’s list) contains texts attributed to the apostles along with canons and related literature of the early Greek synods; it also includes the 73 pseudo-Nicene canons attributed to Marutha of Maypherqaṭ and some other texts relevant to the early history of the Ch. of E., such as the correspondence related to Papa bar ʿAggai . The third part (p. 561–840; nos. 42–80 in Selb’s list) contains additional materials pertaining to Cath. Mar Aba I and Ḥenanishoʿ II ; extracts from Greek theological writings; the monastic canons of Abraham of Kashkar and his successor Dadishoʿ on Mount Izla; the canons of the School of Nisibis; several lawbooks associated with the names of Cath. Ḥenanishoʿ I (late 7th cent.), Cath. Timotheos I (d. 823), Cath. Ishoʿ bar Nun (d. 828), ʿAbdishoʿ bar Bahrīz (early 9th cent.), Shemʿon of Rev Ardashir (7th or 8th cent.), and Ishoʿbokht (8th cent.); the Syro-Roman Lawbook; letters of Cath. Timotheos I; a document concerning Nestorios of Beth Nuhadra ; treatises on hereditary law by Cath. Eliya I (d. 1049), Gewargis of Arbela (late 10th cent.), and Eliya of Nisibis (bar Shinaya, d. 1046). The presence, at the very end of the collection, of a concluding note under the name of Cath. Eliya I, may suggest that the collection received its final redaction during his tenure (1028–49), even though the exact role of this note — in a damaged part of the original ms. — and Eliya’s involvement in the collection have been debated (Kaufhold 1983, 727–30). Several items of the collection remain unpublished.

沙博 (Chabot) 将整部文集分为三个部分(博尔贾手稿 (Borgia ms.) 共 840 页 (p.))。由他编辑的部分,即正式的《东方会议录》(Synodicon Orientale),是第二部分(第 242–561 页 (p. 242–561))。第一部分(第 1–242 页 (p. 1–242);塞尔布 (Selb) 列表中的第 1–27 号 (nos. 1–27))包含归于使徒名下的文本,以及早期希腊会议 (Greek synods) 的教规及相关文献;其中还包括归于迈菲尔卡特的马鲁塔 (Marutha of Maypherqaṭ) 名下的 73 条伪尼西亚教规,以及其他一些与东方教会 (Ch. of E.) 早期历史相关的文本,例如与帕帕·巴尔·阿盖 (Papa bar ʿAggai) 相关的信函。第三部分(第 561–840 页 (p. 561–840);塞尔布 (Selb) 列表中的第 42–80 号 (nos. 42–80))包含关于大公宗主 (Cath.) 马尔·阿巴一世 (Mar Aba I) 和赫纳尼肖二世 (Ḥenanishoʿ II) 的补充材料;希腊神学著作摘录;卡什卡的亚伯拉罕 (Abraham of Kashkar) 及其继任者达迪肖 (Dadishoʿ) 在伊兹拉山 (Mount Izla) 的修道院教规;尼西比斯学院 (School of Nisibis) 的教规;几部与大公宗主 (Cath.) 赫纳尼肖一世 (Ḥenanishoʿ I)(7 世纪末 (late 7th cent.))、大公宗主 (Cath.) 提摩太一世 (Timotheos I)(卒于 823 年 (d. 823))、大公宗主 (Cath.) 伊肖·巴尔·农 (Ishoʿ bar Nun)(卒于 828 年 (d. 828))、阿卜迪肖·巴尔·巴赫里兹 (ʿAbdishoʿ bar Bahrīz)(9 世纪初 (early 9th cent.))、雷夫·阿尔达希尔的舍蒙 (Shemʿon of Rev Ardashir)(7 或 8 世纪 (7th or 8th cent.))以及伊肖巴克特 (Ishoʿbokht)(8 世纪 (8th cent.))之名相关的法律书;《叙利亚 - 罗马法律书》(Syro-Roman Lawbook);大公宗主 (Cath.) 提摩太一世 (Timotheos I) 的书信;一份关于贝特·努哈德拉的聂斯脱里 (Nestorios of Beth Nuhadra) 的文件;大公宗主 (Cath.) 以利雅一世 (Eliya I)(卒于 1049 年 (d. 1049))、阿尔贝拉的格瓦尔吉斯 (Gewargis of Arbela)(10 世纪末 (late 10th cent.))以及尼西比斯的以利雅 (巴尔·希纳亚) (Eliya of Nisibis (bar Shinaya), 卒 (d.) 1046) 关于继承法的论文。文集末尾处有一份署名为大公宗主 (Cath.) 以利雅一世 (Eliya I) 的结语笔记,这可能表明该文集在其任职期间(1028–49 年)完成了最终编订,尽管这份笔记的确切作用——位于原始手稿 (ms.) 受损部分——以及以利雅 (Eliya) 参与文集编纂的程度仍存在争议(Kaufhold 1983, 727–30)。该文集仍有若干项目尚未出版。

The second part of the collection, the Synodicon Orientale proper, contains reports of the synods, along with the canons (and in some cases confessions of faith, lists of signatures, and relevant letters), of the following synods: Cath. Isḥaq (410); Cath. Yahbalaha (420); Cath. Dadishoʿ (424, no canons); Cath. Aqaq (486, followed by a note on the 484 Synod of Barṣawma of Nisibis , with a reference to letters by Barṣawma provided in an appendix); Cath. Babai (497, no canons); Cath. Aba I (544, followed by several documents); Cath. Yawsep I (554); Cath. Ḥazqiel (576); Cath. Ishoʿyahb I (585); Cath. Sabrishoʿ I (596, no canons); Cath. Grigor I (605); Cath. Gewargis I (676, followed by an important theological letter); and Cath. Ḥenanishoʿ II (775). There is reason to assume that this collection, focused on the synods between 410 and 775 (the Synodicon Orientale in the narrower sense), originated independently from the other documents of the larger collection. Given the time period covered, it is likely that it was put together ca. 800, possibly under the instigation of Cath. Timotheos I, whose interest in matters of church legislation and canon law is well attested. This collection then became one of the main components of the larger collection, created at a later period in time. The Synodicon Orientale is an extremely valuable source for the study of the history and the theology (Brock) of the Ch. of E. in the Sasanian and early Islamic period, even if the later redactors may occasionally have updated the terminology or introduced minor changes, according to their perspective (Fiey).

该文集的第二部分,即真正的《东方会议录》(Synodicon Orientale),包含了以下各次会议的报告,以及教规(在某些情况下还包括信仰告白、签署名单和相关信件):大公宗主 (Cath.) 伊萨克 (Isḥaq)(410 年);大公宗主 (Cath.) 雅巴拉哈 (Yahbalaha)(420 年);大公宗主 (Cath.) 达迪肖 (Dadishoʿ)(424 年,无教规);大公宗主 (Cath.) 阿卡克 (Aqaq)(486 年,随后附有关于 484 年尼西比斯 (Nisibis) 的巴尔萨瓦 (Barṣawma) 会议的注释,并参考了附录中提供的巴尔萨瓦 (Barṣawma) 信件);大公宗主 (Cath.) 巴巴伊 (Babai)(497 年,无教规);大公宗主 (Cath.) 阿巴一世 (Aba I)(544 年,随后附有几份文件);大公宗主 (Cath.) 雅乌塞普一世 (Yawsep I)(554 年);大公宗主 (Cath.) 哈兹基尔 (Ḥazqiel)(576 年);大公宗主 (Cath.) 伊肖雅布一世 (Ishoʿyahb I)(585 年);大公宗主 (Cath.) 萨布里肖一世 (Sabrishoʿ I)(596 年,无教规);大公宗主 (Cath.) 格里高尔一世 (Grigor I)(605 年);大公宗主 (Cath.) 格沃尔吉斯一世 (Gewargis I)(676 年,随后附有一封重要的神学信件);以及大公宗主 (Cath.) 赫纳尼肖二世 (Ḥenanishoʿ II)(775 年)。有理由认为,这一文集专注于 410 年至 775 年间的会议(狭义上的《东方会议录》(Synodicon Orientale)),其起源独立于该更大文集的其他文献。鉴于所涵盖的时期,它很可能是在公元 800 年左右编纂而成的,可能是在大公宗主 (Cath.) 提摩太一世 (Timotheos I) 的推动下完成的,他对教会立法和教会法事务的兴趣已得到充分证实。随后,这一文集成为后来创建的更大文集的主要组成部分之一。《东方会议录》(Synodicon Orientale) 是研究萨珊 (Sasanian) 和早期伊斯兰 (Islamic) 时期东方教会 (Ch. of E.) 历史和神学(Brock)的极其珍贵的资料,即使后来的修订者可能会根据他们的观点偶尔更新术语或引入细微的改动(Fiey)。

The textual transmission is based on a single ms.: Alqosh Syr. 169 (Vosté; or no. 90 in an earlier checklist by A. Scher), the writing of which seemed to Scher (who is followed by Vosté) to be ‘prior to the 14th cent.’. This ms. presently is kept in the Monastery of the Chaldeans in Baghdad (Ms. 509; cf. Kaufhold 2005, 230). Mgr. Joseph David brought a 19th-cent. copy to Rome in 1869. This two-volume copy became ms. Museo Borgiano K. VI, 4 and 3, and was later incorporated into the Vatican Library as Borg. Syr. 82 and 81. Among the first scholars to study it was I. Guidi (1889), followed by O. Braun. The latter prepared a German translation of the second part of the collection (Synodicon Orientale), which appeared in 1900. J.-B. Chabot, while he was planning an edition of the same part, was able to use a second copy of the Alqosh ms., which subsequently became ms. Paris, Bibl. Nat. Syr. 332 (dated 1895). This contains the Synodicon Orientale only, not the larger collection. A number of other copies, complete or incomplete, exist (Selb, 64–6 and Kaufhold 1983, 730–1). While for the Synodicon Orientale no other mss. beyond ms. Alqosh Syr. 169 and its descendants are extant, for a number of the sections of the larger collection additional mss. are available or a parallel transmission exists in an Arabic collection under the name of Īlīyā al-Jawharī (ca. 900) and in Ibn al-Ṭayyib ’s Fiqh al-Naṣrāniyya (Kaufhold 1976, 24–5).

文本传承基于单一手稿 (ms.):阿尔科什叙利亚语手稿 169 号 (Alqosh Syr. 169)(沃斯特 (Vosté);或 A. 舍尔 (A. Scher) 早期清单中的第 90 号 (no.)),舍尔 (Scher)(沃斯特 (Vosté) 沿袭其观点)认为其书写时间“早于 14 世纪 (14th cent.)”。该手稿 (ms.) 现藏于巴格达迦勒底人修道院 (Monastery of the Chaldeans in Baghdad)(手稿 509 号 (Ms. 509); cf. Kaufhold 2005, 230)。约瑟夫·大卫主教 (Mgr. Joseph David) 于 1869 年将一份 19 世纪 (19th-cent.) 的抄本带至罗马 (Rome)。这份两卷本抄本成为博尔贾博物馆手稿 (ms. Museo Borgiano) K. VI, 4 和 3 号,后被纳入梵蒂冈图书馆 (Vatican Library),编号为博尔贾叙利亚语手稿 (Borg. Syr.) 82 和 81 号。最早研究它的学者之一是 I. 吉迪 (I. Guidi) (1889),随后是 O. 布劳恩 (O. Braun)。后者准备了该文集第二部分(《东方会议录》(Synodicon Orientale))的德文译本,于 1900 年出版。J.-B. 沙博 (J.-B. Chabot) 在计划编纂同一部分的版本时,得以使用了阿尔科什手稿 (Alqosh ms.) 的第二份抄本,该抄本随后成为巴黎国家图书馆叙利亚语手稿 (ms. Paris, Bibl. Nat. Syr.) 332 号(断代为 1895 年 (dated 1895))。此本仅包含《东方会议录》(Synodicon Orientale),而非更大的文集。还存在许多其他抄本,完整或不完整皆有(Selb, 64–6 and Kaufhold 1983, 730–1)。虽然就《东方会议录》(Synodicon Orientale) 而言,除阿尔科什叙利亚语手稿 (ms. Alqosh Syr.) 169 号及其衍生本外无其他手稿 (mss.) 存世,但对于该大型文集的若干部分,另有其他手稿 (mss.) 可用,或存在平行传承,见于以 伊利亚·贾瓦希里 (Īlīyā al-Jawharī)(约 900 年 (ca. 900))之名的阿拉伯语文集以及伊本·塔伊布 (Ibn al-Ṭayyib) 的《基督教法学》(Fiqh al-Naṣrāniyya)(Kaufhold 1976, 24–5)中。

References

Secondary Sources

Brock, ‘The christology of the Church of the East’, 125–42.

View source entry

Secondary Sources

I. Guidi, ‘Ostsyrische Bischöfe und Bischofssitze im V., VI. und VII. Jahrhundert’, ZDMG 43 (1889), 388–414.

View source entry

Secondary Sources

Kaufhold, Die Rechtssammlung des Gabriel von Baṣra, 24–31.

View source entry

Secondary Sources

, Review of W. Selb, Orientalisches Kirchenrecht, vol. 1, Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte 100 (1983), 724–35.

View source entry

Secondary Sources

, ‘Die syrische Rechtsliteratur’, in Sources syriaques, I. Nos sources: Art et littératures syriaques, ed. M. Atallah et al. (2005), 211–35.

View source entry

Secondary Sources

W. Selb, Orientalisches Kirchenrecht, vol. 1. Die Geschichte des Kirchenrechts der Nestorianer (von den Anfängen bis zur Mongolenzeit) (Österreichische Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse, Sitzungsberichte 388; 1981), 59–71.

View source entry

Secondary Sources

J. Vosté, Catalogue de la Bibliothèque syro-chaldéenne du couvent de Notre-Dame des semences près d’Alqoš (Iraq) (1929), 63–6. (extracted from Angelicum 5 [1928], but with separate page numbering)

View source entry

Cite this entry

Citation

Lucas Van Rompay. 2011. “Synodicon Orientale.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Synodicon-Orientale.

Download BibTeX Download RIS