ʿAbdishoʿ of Gazarta

d. 1567 · Ch. of E., Chald.

ʿAbdishoʿ of Gazarta

加扎尔塔的阿卜迪舒 (ʿAbdishoʿ of Gazarta)(卒于 1567 年)[东方教会 (Ch. of E.),加尔多尼亚 (Chald.)]
(d. 1567) Ch. of E., Chald. by Herman G. B. Teule

ʿAbdishoʿ of Gazarta (d. 1567) [Ch. of E., Chald.]

加扎尔塔的阿卜迪舒 (ʿAbdishoʿ of Gazarta)(卒于 1567 年)[东方教会 (Ch. of E.),加尔多尼亚 (Chald.)]

Body

ʿAbdishoʿ bar Yoḥannan d-Beth Maron, monk of the monastery of Mar Aḥa the Egyptian, in the region of Gazarta (Cizre).

阿卜迪肖·巴尔·约哈南·德 - 伯特·马龙 (ʿAbdishoʿ bar Yoḥannan d-Beth Maron),埃及人马尔·阿哈 (Mar Aḥa the Egyptian) 修道院的修士,位于加扎塔 (Gazarta) 地区 (Cizre)。

ʿAbdishoʿ bar Yoḥannan d-Beth Maron, monk of the monastery of Mar Aḥa the Egyptian, in the region of Gazarta (Cizre), participated in the Synod which deposed Patr. Shemʿon VII bar Mama (1552) and elected Yoḥannan Sullaqa as Patr. cath. Recognized by the Pope, Yoḥannan ordained ʿAbdishoʿ Metr. of Gazarta. After Yoḥannan Sullaqa’s violent death in 1555, ʿAbdishoʿ succeeded him as patr. of the newly established E.-Syr. Uniate (Chaldean) Church. He mainly resided in the Monastery of Yaʿqob the Recluse near Siirt .

阿卜迪舒·巴尔·约哈南·德·贝特马龙 (ʿAbdishoʿ bar Yoḥannan d-Beth Maron),埃及人马尔·阿哈修道院 (monastery of Mar Aḥa the Egyptian) 修士,来自加扎尔塔 (Gazarta)(吉兹雷 (Cizre))地区,参加了废黜大公宗主 (Patr.) 舍蒙七世·巴尔·马马 (Shemʿon VII bar Mama)(1552 年)并选举约哈南·苏拉卡 (Yoḥannan Sullaqa) 为大公宗主 (Patr. cath.) 的会议 (Synod)。获得教皇 (Pope) 认可后,约哈南 (Yoḥannan) 祝圣阿卜迪舒 (ʿAbdishoʿ) 为加扎尔塔 (Gazarta) 都主教 (Metr.)。1555 年约哈南·苏拉卡 (Yoḥannan Sullaqa) 暴毙后,阿卜迪舒 (ʿAbdishoʿ) 继任为新成立的东方叙利亚联合(迦勒底)教会 (E.-Syr. Uniate (Chaldean) Church) 的大公宗主 (patr.)。他主要居住在锡尔特 (Siirt) 附近的隐修士雅各布修道院 (Monastery of Yaʿqob the Recluse)。

He wrote three Syriac panegyrics of unequal length on his predecessor. The first describes the alleged debaucheries of Patr. Shemʿon VII bar Mama, the election of Yoḥannan Sullaqa, his journey to Rome and his profession of faith submitted to the Pope, his consecration as archbishop and patr. and his return to the Middle East. The work ends with an original description of the churches of Rome. The second poem describes the assassination of Yoḥannan Sullaqa at the instigation of Shemʿon VII. The third is a funeral madrāšā. He composed in Syriac a profession of faith, destined to the Roman authorities (original lost, preserved in different Latin redactions and a retroversion into Syriac), an acrostic turgāmā in honor of Pope Paul IV, several liturgical pieces, a grammatical poem, and a memrā on the soul.

他撰写了三篇长度不一的叙利亚语 (Syriac) 颂歌,献给他的前任。第一篇描述了宗主教 (Patr.) 舍蒙七世·巴尔·马马 (Shemʿon VII bar Mama) 所谓的放荡行为、约哈南·苏拉卡 (Yoḥannan Sullaqa) 的当选、他前往罗马 (Rome) 的旅程、他向教宗 (Pope) 提交的信仰宣言、他被祝圣为总主教和宗主教 (patr.),以及他返回中东 (Middle East)。该作品以原创的罗马 (Rome) 教堂描述结尾。第二首诗描述了约哈南·苏拉卡 (Yoḥannan Sullaqa) 在舍蒙七世 (Shemʿon VII) 的唆使下遇刺身亡。第三首是一首葬礼教导诗 (madrāšā)。他用叙利亚语 (Syriac) 创作了一篇信仰宣言,旨在呈递给罗马 (Rome) 当局(原文已佚,保存于不同的拉丁语 (Latin) 修订本及回译成叙利亚语 (Syriac) 的版本中),一首赞美教宗 (Pope) 保禄四世 (Pope Paul IV) 的字母序解释诗 (turgāmā),数篇礼仪作品,一首语法诗,以及一篇关于灵魂的讲道诗 (memrā)。

References

Secondary Sources

A. Lampart, Ein Märtyrer der Union mit Rom: Joseph I, 1681–1696, Patriarch der Chaldäer (1966), 52–8.

View source entry

Secondary Sources

J. Vosté, ‘Mar Iohannan Soulaqa. Premier patriarche des Chaldéens, martyr de l’union avec Rome (†1555). Trois poésies inédites de ʿAbdišoʿ de Gazerte’, Angelicum 8 (1931), 187–234.

View source entry

Cite this entry

Citation

Herman G. B. Teule. 2011. “ʿAbdishoʿ of Gazarta.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Abdisho-of-Gazarta.

Download BibTeX Download RIS