Arameans

Arameans

阿拉米人 (Arameans)
by Sebastian P. Brock

Arameans

阿拉米人 (Arameans)

Body

Designation for group of people living in or near the Fertile Crescent. Syriac authors often use Ārāmāyā and Suryāyā as synonyms.

指居住在新月沃地 (Fertile Crescent) 或其附近的群体的称谓。叙利亚语作者经常将阿拉米人 (Ārāmāyā) 和叙利亚人 (Suryāyā) 用作同义词。

Arameans feature in the annals of the Assyrian kings for some four centuries (ca. 1100–700 BC), apparently having settled more or less all around the Fertile Crescent; the geographical term Beth Aramaye in Syriac sources reflects their presence in Babylonia as recorded in the Assyrian annals. In the course of the 10th cent. BC a number of small independent Aramean kingdoms, using Aramaic in their inscriptions, emerged in what is today Syria, though over the course of the next two centuries they all became subject to the Assyrian Empire, a fate shared with Israel and Judah. The often hostile relations between the Aramean kings and those of Israel and Judah are related in the OT (Kings and Chron.). Syriac readers of the Peshitta, however, would have known these (with the exception of Rezin) as ‘Edomites’, rather than ‘Arameans’, since the Syriac translators evidently thought that the Arameans lived only to the East of the Euphrates (thus Laban remains an ‘Aramean’, Gen. 31:20). In the Peshitta NT, by contrast, ‘Aramean’ renders ‘Hellene’ in the sense of ‘gentile, pagan’ (e.g., Acts 21:28; Rom. 1:16). At some point a distinction was introduced between the two senses, ethnic (ārāmāyā) and pagan (armāyā); the first definite attestation for the latter is in a memrā by Yaʿqub of Serugh (ed. Bedjan, V, 474) where the three-syllable form is demanded by the meter (armāyā is the vocalization that is later provided for all the NT passages).

亚兰人 (Arameans) 见于亚述君王 (Assyrian kings) 的年鉴中,历时约四个世纪(约公元前 1100–700 年),显然已大致定居于新月沃地 (Fertile Crescent) 周边各处;叙利亚语文献 (Syriac sources) 中的地理术语伯特·阿拉马耶 (Beth Aramaye) 反映了他们在巴比伦尼亚 (Babylonia) 的存在,正如亚述年鉴 (Assyrian annals) 所记录的那样。公元前 10 世纪期间,许多小型独立的亚兰王国 (Aramean kingdoms) 兴起于当今的叙利亚 (Syria) 地区,其铭文使用阿拉米语 (Aramaic),尽管在接下来的两个世纪里,它们均臣服于亚述帝国 (Assyrian Empire),以色列 (Israel) 和犹大 (Judah) 亦遭遇同样命运。亚兰人 (Arameans) 君王与以色列 (Israel) 和犹大 (Judah) 君王之间经常敌对的关系记载于旧约 (OT)(《列王纪》(Kings) 和《历代志》(Chron.))。然而,别西大译本 (Peshitta) 的叙利亚语读者会将这些(除了利汛 (Rezin))称为“以东人”(Edomites),而不是“亚兰人”(Arameans),因为叙利亚语译者显然认为亚兰人 (Arameans) 只生活在幼发拉底河 (Euphrates) 以东(因此拉班 (Laban) 仍然是“亚兰人”,《创世记》(Gen.) 31:20)。相比之下,在别西大译本 (Peshitta) 新约 (NT) 中,“亚兰人”一词翻译的是“希腊人”(Hellene),意为“外邦人、异教徒”(例如,《使徒行传》(Acts) 21:28;《罗马书》(Rom.) 1:16)。在某个时候,这两种含义之间引入了区分,即民族的 (ārāmāyā) 和异教的 (armāyā);后者的第一个确切见证出现在萨鲁格的雅各布 (Yaʿqub of Serugh) 的一首训诲诗 (memrā) 中(ed. Bedjan, V, 474),其中格律 (meter) 要求使用三音节形式(armāyā 是后来为所有新约 (NT) 段落提供的发音)。

In many Syriac writers Ārāmāyā and Suryāyā are synonyms; normally this refers to the language, but on occasion they are used as alternate ethnic terms: thus in the early Syriac translation of Eusebius ’s ‘Ecclesiastical History’ Bardaiṣan is described both as a suryāyā (ed. Wright, 183) and as an ārāmāyā (243). Likewise Yaʿqub of Edessa , in his ‘Encheiridion’ and elsewhere, speaks of ‘we Suryāye, or Ārāmāye’. This equation is further elaborated in Appendix II to Michael Rabo ’s Chronicle. In modern times the ethnic identity of ‘Aramean’ has been taken up in some circles of the W.-Syr. diaspora as a corrective to the popularity of Assyrian themes.

在许多叙利亚语作家笔下,阿拉米人 (Ārāmāyā) 和 叙利亚人 (Suryāyā) 是同义词;通常这指的是语言,但有时它们也被用作交替的族称:因此在优西比乌(Eusebius)《教会史》(Ecclesiastical History)的早期叙利亚语译本中,巴尔代桑(Bardaiṣan)既被描述为 叙利亚人 (suryāyā) (ed. Wright, 183),也被描述为 阿拉米人 (ārāmāyā) (243)。同样,埃德萨的雅各(Yaʿqub of Edessa)在他的《手册》(Encheiridion)及其他地方谈到“我们 叙利亚人 (Suryāye) 或 阿拉米人 (Ārāmāye)“。这一等同关系在米哈伊尔·拉博(Michael Rabo)《编年史》(Chronicle)的附录 II 中得到了进一步阐述。在现代,“阿拉米人” (Aramean) 的族裔身份已被西方叙利亚语 (W.-Syr.) 散居群体的一些圈子所采纳,作为对亚述 (Assyrian) 主题流行的一种纠正。

References

Secondary Sources

Brock and Taylor, Hidden Pearl. (with annotation in Hugoye 5.1 [2002], 62–112)

View source entry

Secondary Sources

E. Lipiński, The Aramaeans. Their ancient history, culture, religion (OLA 100; 2000).

View source entry

Secondary Sources

Th. Nöldeke, ‘Die Namen der aramäischen Nation und Sprache’, ZDMG 25 (1871), 113–38.

View source entry

Secondary Sources

M. Weitzman, The Syriac Version of the Old Testament (1999), 62–7.

View source entry

Cite this entry

Citation

Sebastian P. Brock. 2011. “Arameans.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Arameans.

Download BibTeX Download RIS