Nuro, Abrohom

1923–2009 · 叙利亚正教会

Nuro, Abrohom

努罗,阿布拉罕 (Nuro, Abrohom) (1923–2009) [叙利亚正教会 (Syr. Orth.)]
(1923–2009) Syr. Orth. by George A. Kiraz

Nuro, Abrohom (1923–2009) [Syr. Orth.]

努罗,阿布拉罕 (Nuro, Abrohom) (1923–2009) [叙利亚正教会 (Syr. Orth.)]

Body

Educator and modern reformer.

教育家与现代改革者。

Educator and modern reformer. He was born Ibrahīm Kahlajī (later Syriacized his name to Abrohom Nuro) in Edessa , then migrated to Aleppo with the massive Edessan exodus of 1924. In 1946 he joined the University of St. Joseph, Lebanon, and studied law, only to withdraw in the final year due to illness. From the 1950s he began to work in the field of Syriac, especially teaching the language, and was the first to introduce Kthobonoyo Syriac as the spoken language at home (first with his sisters, and much later in life with his wife). He lived in Beirut from 1964 until 1982 where he taught Syriac at Taw Mim Simkath School, 1970–71 (and earlier in the 1940s), Kaslik (1967–68). After 1943 he organized more than 45 Syriac-language evening courses in Aleppo, Beirut, Qamishli, and the Monastery of Mor Gabriel . He developed an audio-visual pedagogical method called Suloqo, later published in book form. His reform proposals include printing Syriac in separate letters (al-Isṭrangiliyya al-Mustaqilla with Karim Shahan [Beirut, 1967]), a partial vocalization system for schools (see *Suloko *[Holland, 1989]), and hundreds of neologisms for modern technical terms, many of which are now standard in Kthobonoyo Syriac (see Tawldotho 1997, and the appendix to Manna’s dictionary [2nd ed. 1975]). In 1967, he published My Tour, a report on the state of the Syr. Orth. Church, but also rich with pictures of Syriac scholars from Joseph Assemani (1687–1768) to Nöldeke (1836–1930). His private library is rich with books published in the Middle East during the 1800s and 1900s, most of which were acquired by G. Kiraz and the Beth Mardutho Library. His unpublished works include a checklist of the Syriac books in his collection and various studies in draft form.

教育家和现代改革家。他出生于埃德萨 (Edessa),原名易卜拉欣·卡赫拉吉 (Ibrahīm Kahlajī)(后来将名字叙利亚化为阿布罗霍姆·努罗 (Abrohom Nuro)),随后在 1924 年埃德萨人大逃亡期间迁往阿勒颇 (Aleppo)。1946 年,他进入黎巴嫩圣约瑟夫大学 (University of St. Joseph, Lebanon) 学习法律,但因病在最后一年退学。从 20 世纪 50 年代起,他开始从事叙利亚语 (Syriac) 领域的工作,尤其是语言教学,并且是第一个将书面叙利亚语 (Kthobonoyo Syriac) 作为家庭口语引入的人(最初是与他的姐妹们,晚年则是与他的妻子)。1964 年至 1982 年他居住在贝鲁特 (Beirut),期间曾在塔夫·米姆·西姆卡思学校 (Taw Mim Simkath School) 教授叙利亚语 (1970–1971 年,以及 20 世纪 40 年代早些时候),以及在卡斯利克 (Kaslik)(1967–1968 年)。1943 年之后,他在阿勒颇 (Aleppo)、贝鲁特 (Beirut)、卡米什利 (Qamishli) 和圣加百列修道院 (Monastery of Mor Gabriel) 组织了 45 多场叙利亚语夜校课程。他开发了一种名为《苏洛科》(Suloqo) 的视听教学法,后来以书籍形式出版。他的改革提议包括用分离字母印刷叙利亚语(与卡里姆·沙汉 (Karim Shahan) 合著的《独立斯特兰吉利字母表》(al-Isṭrangiliyya al-Mustaqilla) [Beirut, 1967])、适用于学校的部分元音标注系统(参见《苏洛科》(Suloko) [Holland, 1989]),以及数百个现代技术术语的新词,其中许多现在已成为书面叙利亚语 (Kthobonoyo Syriac) 的标准用语(参见《塔尔德托》(Tawldotho) 1997,以及曼纳词典 (Manna’s dictionary) 附录 [2nd ed. 1975])。1967 年,他出版了《我的旅程》(My Tour),这是一份关于叙利亚正统教会 (Syr. Orth. Church) 状况的报告,但也富含从约瑟夫·阿塞马尼 (Joseph Assemani)(1687–1768)到诺尔德克 (Nöldeke)(1836–1930)等叙利亚学者的图片。他的私人图书馆藏有丰富的 19 世纪和 20 世纪在中东出版的书籍,其中大部分由乔治·基拉兹 (G. Kiraz) 和贝特·马尔杜托

See Fig. 93.

参见图 93。

References

Secondary Sources

Munūfar Barṣūm, Aḍwāʾ, 147–50.

View source entry

Cite this entry

Citation

George A. Kiraz. 2011. “Nuro, Abrohom.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Nuro-Abrohom.

Download BibTeX Download RIS