John Chrysostom
John Chrysostom
Header
John Chrysostom (ca. 347–407)
金口约翰 (John Chrysostom)(约 347–407)
Body
Bp. of Constantinople (398-404).brief
君士坦丁堡 (Constantinople) 主教 (bp.) (398-404).简要
Bp. of Constantinople (398–404). Born in Antioch in an affluent family, John studied under the renowned pagan rhetorician Libanius and was headed for a distinguished career in law or civil service until he fell under the influence of Bp. Meletius. John was baptized in 368 and spent several years as part of an informal ascetic brotherhood that included Theodore , later bp. of Mopsuestia, who had been John’s fellow student under Libanius. In 381 Meletius ordained John as a deacon and in 386 Bp. Flavian made him a presbyter, at which time he became famous in Antioch for his skillful and plain-spoken preaching. Though Greek-speaking, from the pulpit he praised the unpretentious faith of the indigenous Aramaic-speaking Christians who lived in the countryside around the sophisticated Greco-Roman city. In 398 he was called to fill the vacant see of Constantinople. Once in the imperial capital, John’s moralistic preaching and strong character won him powerful enemies. Bp. Theophilus of Alexandria, who had consecrated John, resented the rejection of his own candidate and was jealous of Constantinople’s growing prestige. Many of the city’s clergy opposed John’s rigorous reforms. Theodosius’s empress Eudoxia was incensed at John’s relentless critique of the wealthy, and of her in particular. At the Synod of the Oak (403), Theophilus had John deposed, but popular support for John made it necessary to recall him. Nevertheless, he was deposed again in 404 and exiled to Cucusus in Armenia. He died on 14 Sept. in 407, while en route to the even more remote Pithyus on the Black Sea. In 438 his body was translated in great honor to Constantinople.
君士坦丁堡 (Constantinople) 主教 (Bp.)(398–404 年)。生于安提阿 (Antioch) 一个富裕家庭,约翰 (John) 师从著名的异教修辞学家利巴尼乌斯 (Libanius),本拟投身法律或公职生涯以求显达,直至受梅勒提乌斯 (Meletius) 主教 (Bp.) 影响。约翰 (John) 于 368 年受洗,并花费数年加入一个非正式的苦修兄弟会,其中包括狄奥多雷 (Theodore),即后来的摩普苏埃斯蒂亚 (Mopsuestia) 主教 (bp.),他曾是约翰 (John) 在利巴尼乌斯 (Libanius) 门下的同窗。381 年,梅勒提乌斯 (Meletius) 按立约翰 (John) 为执事,386 年,弗拉维安 (Flavian) 主教 (Bp.) 立他为长老 (presbyter),此时他因娴熟且直白的讲道在安提阿 (Antioch) 闻名。虽讲希腊语,他在讲台上赞扬了居住在这座精致的希腊 - 罗马 (Greco-Roman) 城市周边乡村的本土讲阿拉米语 (A
Though the connection between John and the Orthodox eucharistic liturgy bearing his name is disputable, he left behind a great many homilies, letters, treatises, and extensive cycles of exegetical homilies on scripture. His reputation and writings made him immensely popular. His eloquence earned him the posthumous surname ‘Chrysostom’ (‘Golden-mouth’); his tendency towards literal interpretation and his moralizing (rather than dogmatic) applications ensured that his works would be translated from Greek into various languages and circulated widely across confessional boundaries. John was being translated into Syriac by the late 5th cent. A number of very early extant Syriac mss. contain portions of his works, primarily of W.-Syr. provenance, many of them earlier than extant Greek mss. Excerpts from his works appear in numerous W.-Syr. homiliaries, catenae, and other anthologies. His influence on the E.-Syr. tradition is obvious from the references in ʿAbdishoʿ ’s ‘Catalogue’ (16; Assemani, BibOr, 3.1.24–7) and the Chronicle of Siirt (1.67), and is also evident in the quotations occurring in the commentaries of Ishoʿdad of Merv , the writings of Dadishoʿ Qaṭraya , and the vast exegetical compilation, Gannat Bussāme . The oft-repeated assertion that Ḥenana was responsible for bringing John into prominence in the E.-Syr. church as an allegorizing competitor to Theodore of Mopsuestia is probably unfounded. Whatever Ḥenana’s influence may have been, John Chrysostom was a respected resource in the E.-Syr. tradition alongside his friend Theodore by the late 6th cent.
尽管约翰 (John) 与以其名字命名的正统圣体礼仪 (Orthodox Eucharistic Liturgy) 之间的联系存有争议,但他留下了大量的讲道词 (homilies)、书信、论著 (treatises) 以及广泛的圣经释经讲道词 (exegetical homilies) 系列。他的声誉和著作使他极受欢迎。他的口才为他赢得了死后绰号“金口 (Chrysostom)”(“金口 (Golden-mouth)”);他倾向于字面解释 (literal interpretation) 以及道德教化 (moralizing)(而非教义 (dogmatic))的应用,确保了他的作品从希腊语 (Greek) 翻译成各种语言,并在各教派界限间广泛流传。约翰 (John) 的作品在 5 世纪 (5th cent.) 晚期已被翻译成叙利亚语 (Syriac)。许多现存的早期叙利亚语 (Syriac) 手稿 (mss.) 包含了他作品的片段,主要源自西叙利亚 (W.-Syr.),其中许多早于现存的希腊语 (Greek) 手稿 (mss.)。他作品的摘录出现在众多西叙利亚 (W.-Syr.) 讲道集 (homiliaries)、链式注释集 (catenae) 和其他选集 (anthologies) 中。他对东叙利亚 (E.-Syr.) 传统的影响显而易见,见于阿卜迪肖 (ʿAbdishoʿ) 的《目录》(Catalogue) (16; Assemani, BibOr, 3.1.24–7) 和《西尔特编年史》(Chronicle of Siirt) (1.67) 中的引用,也明显见于梅尔万的伊肖达德 (Ishoʿdad of Merv) 的注释、达迪肖·卡特拉亚 (Dadishoʿ Qaṭraya) 的著作以及大型释经汇编《香园》(Gannat Bussāme) 中的引文。那种经常重复的说法,即赫纳纳 (Ḥenana) 负责使约翰 (John) 在东叙利亚教会 (E.-Syr. church) 中作为摩普苏埃斯蒂亚的狄奥多雷 (Theodore of Mopsuestia) 的寓意解经竞争对手而崭露头角,可能是不成立的。无论赫纳纳 (Ḥenana) 的影响如何,到 6 世纪 (6th cent.) 晚期,金口约翰 (John Chrysostom) 在东叙利亚 (E.-Syr.) 传统中已是一位受人尊敬的资源,与其朋友狄奥多雷 (Theodore) 并列。
Feast day 13 Nov. (13 Sept. in Rom. Catholic; or 27 Jan., to commemorate the translation of his body).
庆日 11 月 13 日(罗马天主教 (Rom. Catholic) 为 9 月 13 日;或 1 月 27 日,以纪念其圣骸迁移)。
References
CPG 4305–5197.
P. Bruns, ‘Johannes Chrysostomus und die Kirche des Perserreiches’, in Giovanni Crisostomo. Oriente e Occidente tra IV e V secolo (Studia Ephemeridis Augustinianum 93/2, 2005), 733–44.
J. Childers, ‘Chrysostom’s Exegetical Homilies on the New Testament in Syriac translation’, in StPatr , vol. 33, ed. E. Livingstone (1997), 509–16.
J. Childers, ‘Patristic citations and versional evidence: The Syriac version(s) of Chrysostom’s Homilies on Matthew and the Old Syriac text’, LM 115 (2002), 129–56.
J. N. D. Kelly, The Story of John Chrysostom (1995).
C. Molenberg, ‘The silence of the sources: The sixth-century and East-Syrian ‘Antiochene’ Exegesis’, in Sixth century — End or beginning? , ed. P. Allen and E. M. Jeffreys (Byzantina Australiensia 10; 1996), 145–62.
K. Pinggéra, ‘John Chrysostom in East Syrian Theology of the Late Sixth Century’, Harp 18 (2005), 193–201.
, ‘Das Bild des Johannes Chrysostomos in der ostsyrischen Kirche’, in Chrysostomosbilder in 1600 Jahren, ed. M. Wallraff and R. Brändle (2008), 193–211.
A. B. Shippee, ‘The known Syriac witnesses to John Chrysostom’s Catecheses and new manuscript sources’, LM 109 (1996), 87–111.
Vööbus, History of the School of Nisibis, 242–47.
Citation
Jeff W. Childers. 2011. “John Chrysostom.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/John-Chrysostom.