Theodore of Mopsuestia
Theodore of Mopsuestia
Header
Theodore of Mopsuestia (ca. 350–428)
摩普苏埃斯蒂亚的狄奥多雷 (Theodore of Mopsuestia, 约 350–428)
Body
Bp. of Mopsuestia, biblical commentator, author of theological works and homilies; very influential in the Church of the East.
摩普苏埃斯蒂亚 (Mopsuestia) 主教 (bp.),圣经注释家,神学著作与讲道集作者;在东方教会 (Ch. of E.) 中极具影响力。
Bp. of Mopsuestia, biblical commentator, author of theological works and homilies. Little is known of Theodore’s early years, except that he studied with the pagan rhetor Libanius in Antioch and probably knew Diodore of Tarsus and John Chrysostom . That he wavered from his ascetic endeavors and needed to be rebuked by John Chrysostom rests entirely on the identification of Theodore with the addressee of John’s letter ‘To the fallen Theodore’, an identification Theodore’s later opponents were eager to make, but for which there is very little evidence. In 392 Theodore became bp. of Mopsuestia, north of Antioch, a position that he held until his death in 428. He died in peace with the Church.
摩普苏埃斯蒂亚 (Mopsuestia) 主教 (bp.),圣经注释家,神学著作及讲道词作者。关于狄奥多雷 (Theodore) 的早年生平知之甚少,仅知他曾在安提阿 (Antioch) 师从异教修辞学家利巴尼乌斯 (Libanius),并且可能认识塔尔苏斯的狄奥多尔 (Diodore of Tarsus) 和金口约翰 (John Chrysostom)。至于他动摇苦修操练并需受金口约翰 (John Chrysostom) 责备一事,完全基于将狄奥多雷 (Theodore) 认定为约翰 (John) 书信《致堕落的狄奥多雷》(To the fallen Theodore) 的收件人,这一认定是狄奥多雷 (Theodore) 后来的反对者急于做出的,但证据寥寥。392 年,狄奥多雷 (Theodore) 成为安提阿 (Antioch) 以北的摩普苏埃斯蒂亚 (Mopsuestia) 主教 (bp.),此职他一直担任至 428 年去世。他去世时与教会保持和睦。
Following the deposition of Nestorius at the Council of Ephesus (431), Theodore began to be seen as the originator of Nestorianism. Rabbula , bp. of Edessa and follower of Cyril of Alexandria , anathematized Theodore’s works in 432 and ordered them to be burned. Although Theodore was somewhat rehabilitated when at the Council of Chalcedon (451) Hiba ’s letter to Mari the Persian was read, which spoke about Theodore in positive terms, later he again was targeted for his allegedly Nestorian views, which eventually led to his condemnation at the Fifth Ecumenical Council at Constantinople (553).
继聂斯脱里 (Nestorius) 在以弗所公会议 (Council of Ephesus) (431) 上被废黜之后,狄奥多雷 (Theodore) 开始被视为聂斯脱里主义 (Nestorianism) 的始作俑者。埃德萨 (Edessa) 主教 (bp.) 拉布拉 (Rabbula) 作为亚历山大的区利罗 (Cyril of Alexandria) 的追随者,于 432 年诅咒了狄奥多雷 (Theodore) 的著作,并下令将其焚毁。尽管狄奥多雷 (Theodore) 在卡尔西顿公会议 (Council of Chalcedon) (451) 上得到了一定程度的平反,当时会上宣读了希巴 (Hiba) 写给波斯人马里 (Mari the Persian) 的信,信中对狄奥多雷 (Theodore) 给予了正面评价,但后来他再次因其所谓的聂斯脱里主义 (Nestorianism) 观点成为攻击目标,这最终导致他在君士坦丁堡 (Constantinople) 召开的第五次大公会议 (Fifth Ecumenical Council) (553) 上受到谴责。
Theodore’s works started being translated into Syriac perhaps even during his life, or shortly after his death. They became very popular in Edessa, in particular at the School of Edessa, even though the followers of Bp. Rabbula (d. 435) strongly rejected them. They had a decisive influence on those theologians who in the second half of the 5th cent. left Edessa and founded a new School in Nisibis , within the Persian Empire. The theology of the late-5th-cent. councils of the Ch. of E. primarily reflects the views of Theodore. He saw a clear distinction between the divine and human natures in Christ: the Word of God indwelt the assumed Man, whereby the two came together in one ‘person’ (Greek prosōpon, Syr. parṣopā), serving as one object of veneration. In his biblical interpretation Theodore, a major representative of the so-called School of Antioch, saw the biblical text primarily in its historical context. Only rarely, and under strict conditions, was he willing to admit NT references or Christological typologies within the OT. His main interpretative framework was God’s salvation plan, seen as a process of education throughout history, leading up to the NT realities and the hereafter, whereby each individual phase is respected in its own right. Theodore rejected the idea of double meanings in the biblical message, which he saw as the major shortcoming of allegorical interpretation, which he connected with Philo of Alexandria and Origen.
狄奥多雷 (Theodore) 的著作可能在他生前或死后不久就开始被翻译成叙利亚语 (Syriac)。尽管拉布拉 (Rabbula) 主教 (bp.) (d. 435) 的追随者强烈拒绝这些著作,它们在埃德萨 (Edessa),特别是在埃德萨学院 (School of Edessa) 变得非常流行。他们对那些在 5 世纪 (5th cent.) 后半叶离开埃德萨 (Edessa) 并在波斯帝国 (Persian Empire) 境内的尼西比斯 (Nisibis) 建立新学院 (School) 的神学家产生了决定性影响。东方教会 (Ch. of E.) 5 世纪末 (late-5th-cent.) 会议的神学主要反映了狄奥多雷 (Theodore) 的观点。他看到基督 (Christ) 里神人二性之间有清晰的区分:上帝之道 (Word of God) 内住于被摄取的人 (assumed Man) 之中,从而使两者结合在一个“位格”(person)(希腊语 prosōpon,叙利亚语 (Syr.) parṣopā)中,作为同一个敬拜对象 (object of veneration)。在其圣经解释中,作为所谓安提阿学派 (School of Antioch) 的主要代表,狄奥多雷 (Theodore) 主要在其历史背景中看待圣经文本 (biblical text)。只有在极少数情况下,且在严格条件下,他才愿意承认旧约 (OT) 内含有新约 (NT) 引文或基督论预表 (Christological typologies)。他的主要解释框架是上帝的救赎计划 (God’s salvation plan),被视为贯穿历史的教育 (education) 过程,通向新约 (NT) 的现实和来世 (hereafter),其中每个独立阶段都因其自身价值而受到尊重。狄奥多雷 (Theodore) 拒绝了圣经信息中存在双重含义 (double meanings) 的想法,他认为这是寓意解经 (allegorical interpretation) 的主要缺陷,他将这种解经法与亚历山大城的斐洛 (Philo of Alexandria) 和奥利金 (Origen) 联系起来。
While only small portions of Theodore’s works survive in Greek (with the exception of the commentary on the Twelve Prophets, which survives in its entirety), E.-Syr. tradition has preserved a collection of 16 catechetical homilies (ed. Tonneau and Devreesse), biblical commentaries dealing with both OT and NT (ed. Sachau, Vosté, Tonneau, Jansma, and Van Rompay), and a disputation with the followers of Macedonius (ed. Nau). One major theological work, on the Incarnation, existed in the library of Msgr. Addai Scher in Siirt , Turkey, but it was lost during the First World War. Excerpts and quotations from many more of Theodore’s works can be found in a great number of E.-Syr. writings, while he is a much quoted authority in all E.-Syr. biblical commentaries, often introduced with the simple term mpaššqānā, i.e., the Interpreter. One of the Eucharistic Anaphoras in use in the Ch. of E. is attributed to him.
虽然狄奥多雷 (Theodore) 的著作仅有小部分幸存于希腊语 (Greek) 中(《十二先知书注释》(Commentary on the Twelve Prophets) 除外,该书完整存世),但东叙利亚 (E.-Syr.) 传统保存了 16 篇教理讲道集(托诺 (Tonneau) 与 德夫雷斯 (Devreesse) 编 (ed.))、涉及旧约 (OT) 和新约 (NT) 的圣经注释(萨考 (Sachau)、沃斯特 (Vosté)、托诺 (Tonneau)、扬斯玛 (Jansma) 和 范·罗姆派 (Van Rompay) 编 (ed.)),以及与马其顿努斯 (Macedonius) 追随者的辩论录(纳乌 (Nau) 编 (ed.))。一部关于道成肉身 (Incarnation) 的重要神学著作曾存于土耳其 (Turkey) 锡尔特 (Siirt) 的阿达伊·谢尔 (Addai Scher) 蒙席 (Msgr.) 图书馆中,但在第一次世界大战 (First World War) 期间遗失。狄奥多雷 (Theodore) 更多著作的摘录和引文可见于大量东叙利亚 (E.-Syr.) 文献中,他是所有东叙利亚 (E.-Syr.) 圣经注释中常被引用的权威,常以术语“解释者”(mpaššqānā) 引入。东方教会 (Ch. of E.) 使用的一种圣体感恩经 (Eucharistic Anaphoras) 归于他名下。
References
CPG 3827–3873.
P. Bruns, Theodor von Mopsuestia. Katechetische Homilien (2 vols.; FC 17; 1994–1995). (GT)
T. Jansma, ‘Théodore de Mopsueste. Interprétation du livre de la Genèse. Fragments de la version syriaque (B. M. Add. 17,189, fol. 17–21)’, LM 75 (1962), 63–92. (Syr. and FT)
F. Nau, Théodore de Mopsueste. Une controverse avec les Macédoniens (PO 9.5; 1913). (Syr. and FT)
E. Sachau, Theodori Mopsuesteni fragmenta syriaca (1869). (Syr. and LT)
W. Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentar des Theodor von Mopsuestia (GOF I.28; 1988).
, Syrische Katenen aus dem Ecclesiastes-Kommentar des Theodor von Mopsuestia (GOF I.29; 1988).
R. M. Tonneau, ‘Théodore de Mopsueste. Interprétation (du livre) de la Genèse (Vat. Syr. 120, ff. I–V)’, LM 66 (1953), 45–63. (Syr. and FT)
R. Tonneau and R. Devreesse, Les Homélies catéchétiques de Théodore de Mopsueste (SeT 145; 1949). (Syr. and FT)
L. Van Rompay, Théodore de Mopsueste. Fragments du Commentaire des Psaumes (Psaume 118 et Psaumes 138–148) (CSCO 435–436; 1982). (Syr. and FT)
J.-M. Vosté, Theodori Mopsuesteni Commentarius in Evangelium Iohannis Apostoli (CSCO 115–116; 1940). (Syr. and LT)
P. Bruns, Den Menschen mit dem Himmel verbinden. Eine Studie zu den katechetischen Homilien des Theodor von Mopsuestia (CSCO 549, 1995).
R. Devreesse, Essai sur Théodore de Mopsueste (SeT 141; 1948).
R. A. Greer, Theodore of Mopsuestia. Exegete and Theologian (1961).
C. Leonhard, Ishodad of Merw’s Exegesis of the Psalms 119 and 139–147. A study of his interpretation in the light of the Syriac translation of Theodore of Mopsuestia’s Commentary (CSCO 585; 2001).
W. F. Macomber, ‘The Christology of the Synod of Seleucia-Ctesiphon, A.D. 486’, OCP 24 (1958), 142–54.
J. Vadakkel, The East Syrian Anaphora of Mar Theodore of Mopsuestia (Oriental Institute of Religious Studies India 129; 1989).
L. Van Rompay, ‘John Chrysostom’s “Ad Theodorum lapsum”. Some remarks on the oriental tradition’, OLP 19 (1988), 91–106.
Citation
Lucas Van Rompay. 2011. “Theodore of Mopsuestia.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Theodore-of-Mopsuestia.