Onitha

by Alessandro Mengozzi

Body

Poetic genre which flourished in late E.-Syr. hymnography.

一种盛行于晚期东方叙利亚 (E.-Syr.) 赞美诗创作中的诗歌体裁。

Poetic genre which flourished in late E.-Syr. hymnography. In earlier periods, the term ʿonithā (pl. ʿonyāthā) indicates the antiphonal response to psalms or the refrain of a madrāšā (see Poetry), ranging from one line to a full verse. The late ʿonyāthā are liturgical hymns characterized by a tripartite structure: prologues and epilogues contain lines of various length, whereas the main text is structured in verses of a fixed number of isosyllabic lines. Generally a verse consists of four rhymed seven-syllable lines. Verses and/or lines are often connected by alphabetic acrostics or other stylistic artifices.

一种在后期东方叙利亚 (E.-Syr.) 圣歌创作中盛行的诗歌体裁。在早期,术语“颂歌”(ʿonithā,复数 ʿonyāthā) 指对《诗篇》的应答轮唱或“教导歌”(madrāšā)(参见“诗歌”)的叠句,范围从一行到完整的一节。后期“颂歌”(ʿonyāthā) 是礼仪圣歌,其特征在于三段式结构:序言和结语包含不同长度的行,而正文则结构化为具有固定数量等音节行的诗节。通常,一个诗节由四行押韵的七音节行组成。诗节和/或行通常通过字母离合诗或其他文体技巧连接。

Being used during the daily service or celebration of the Eucharist, ʿonyāthā deal with various subjects: penitence, feasts of the liturgical year, praise of saints and martyrs, commemoration or prayer occasioned by dramatic events (war, famine, pestilence).

由于在日常礼仪或圣体圣事庆典中使用,奥尼亚塔赞美诗 (ʿonyāthā) 涉及各种主题:忏悔、礼仪年节日、对圣人和殉道者的赞颂,以及因重大事件(战争、饥荒、瘟疫)而引发的纪念或祈祷。

Gewargis Warda and Khamis bar Qardaḥe are considered masters of the genre. Long ʿonyāthā of historical-celebrative content were composed by Gabriel Qamṣa (Metr. of Mosul , 2nd half of the 13th cent.) and Brikhishoʿ bar Eshkafe (abbot of Beth Qoqa, 14th cent.?). The * ʿonithā * had its natural continuation in the Sureth genre of the dorekthā .

格瓦尔吉斯·瓦尔达 (Gewargis Warda) 和哈米斯·巴尔·卡尔达赫 (Khamis bar Qardaḥe) 被视为该体裁的大师。具有历史纪念内容的长篇 颂歌 (ʿonyāthā) 由摩苏尔都主教 (Metr. of Mosul) 加布里埃尔·卡姆萨 (Gabriel Qamṣa,13 世纪下半叶) 和贝特·科卡院长 (abbot of Beth Qoqa) 布里克希肖·巴尔·埃什卡费 (Brikhishoʿ bar Eshkafe,14 世纪?) 创作。* 颂歌 (ʿonithā) * 在苏雷特语 (Sureth) 的 多雷克塔诗体 (dorekthā) 体裁中得到了自然延续。

References

Secondary Sources
  • Baumstark, Literatur, 303, 323.