Tatian

ca. 120 – ca. 185

Tatian

他提安 (Tatian)(约 120 – 约 185)
(ca. 120 – ca. 185) by William L. Petersen

Tatian (ca. 120 – ca. 185)

他提安 (Tatian)(约 120 – 约 185)

Body

Apologist, teacher, composer of the Diatessaron.

护教士、教师、《四福音合参》(Diatessaron) 的编纂者。

Apologist, teacher, composer of the Diatessaron. A well-born pagan born in ‘Assyria’ (which might mean either Syria or Assyria), Tatian was interested in finding a ‘true’ philosophy. Passing through many schools, he eventually converted to Christianity and ended up in Rome, probably about 150. There he became a student of Justin Martyr and eventually had his own school. After Justin’s death (which occurred between 163 and 167), Tatian was expelled from the primitive Roman community for heresy; Eusebius dates this separation to 172. Irenaeus lists three reasons: Tatian 1. was arrogant in his role as a teacher; 2. became a follower of Valentinus’s gnostic teachings; and 3. espoused Encratism. Epiphanius provides us with our last glimpse of Tatian, reporting that he returned to the East, founded a school in Mesopotamia, and had influence in Cilicia, Antioch on the Orontes, and Pisidia.

护教士 (Apologist)、教师 (teacher)、《四福音合参》(Diatessaron) 的编纂者。塔提安 (Tatian) 是一位出身良好的异教徒,生于“亚述”(‘Assyria’)(这可能指叙利亚 (Syria) 或亚述 (Assyria)),他对寻找“真正”的哲学感兴趣。游历许多学派后,他最终皈依了基督教,并于大约 150 年来到罗马 (Rome)。在那里,他成为殉道者查士丁 (Justin Martyr) 的学生,并最终创办了自己的学校。查士丁 (Justin) 去世(发生于 163 年至 167 年之间)后,塔提安 (Tatian) 因异端被早期罗马 (Roman) 教会团体驱逐;优西比乌 (Eusebius) 将此次分离定于 172 年。爱任纽 (Irenaeus) 列出三个原因:塔提安 (Tatian) 1. 在教师角色上傲慢;2. 成为瓦伦廷诺斯 (Valentinus) 的诺斯替 (Gnostic) 教义的追随者;3. 信奉禁戒派 (Encratism)。埃皮法尼乌斯 (Epiphanius) 为我们提供了关于塔提安 (Tatian) 的最后记载,报告说他返回东方 (East),在美索不达米亚 (Mesopotamia) 建立了一所学校,并在奇里乞亚 (Cilicia)、奥龙特斯河畔安提阿 (Antioch on the Orontes) 和皮西迪亚 (Pisidia) 具有影响力。

In antiquity Tatian was famed as an apologist. Only one of his apologetic works survives, the ‘Oration to the Greeks’. Divided into two parts, the first is a vitriolic indictment of everything Greek; the second is a chronology whose purpose is to demonstrate that Moses antedated Homer. Both Clement of Alexandria and Eusebius praise the ‘Oration’ and its chronology. Today, however, Tatian is famed as the creator (or compiler) of the Diatessaron (Greek dia-tessaron ‘through [the] four [Gospels]’), a gospel harmony widely used in the early Eastern — especially Syr. — Church. Although based on sources written in Greek, the Diatessaron appears to have been composed in Syriac. It is regarded as the first Syriac translation of the Gospels. Known in the Syrian world by either its transliterated Greek name or as the ewangeliyon da-mḥallṭe (‘the Gospel of the mixed’), it was apparently the standard gospel in the Syriac Church until at least the early 5th cent. This is apparent not only from explicit references to its liturgical use (in the Teaching of Addai and Bp. Theodoret of Cyrrhus ’s ‘Compendium of heresies’, I.20), but also the insistence of Bp. Rabbula of Edessa (‘Canon’, 43) on the use of the ewangeliyon da-mparrše (‘the Gospel of the separated’) in churches. Many of the harmonizations found in the Old Syriac Version (the Sinaitic Syriac and the Curetonian Syriac) and — to a lesser degree — even in the Peshitta, seem to originate in the Diatessaron. The preeminence of the Diatessaron in the early Syriac Church cannot be minimized: Aphrahaṭ seems to quote it, and Ephrem composed a commentary on it. As late as the 9th cent., Bp. Ishoʿdad of Merv cited its readings in his Gospel commentaries. Its importance for critical historical studies is also of the first order: it has long been used by scholars for reconstructing the oldest strata of gospel traditions and the shape of the canon in the 2nd cent.

在古代,塔提安 (Tatian) 以护教士闻名。他的护教著作仅存一部,即《希腊人演说》(Oration to the Greeks)。该书分为两部分,第一部分是对一切希腊事物的激烈抨击;第二部分是一个年代表,旨在证明摩西 (Moses) 早于荷马 (Homer)。亚历山大的克莱门特 (Clement of Alexandria) 和优西比乌 (Eusebius) 都称赞《演说》(Oration) 及其年代表。然而,今天塔提安 (Tatian) 闻名于世是因为他是《四福音合参》(Diatessaron)(希腊语 dia-tessaron,意为“通过 [四部] [福音书]“)的创作者(或编纂者),这是一部在早期东方教会 (Eastern Church)(尤其是叙利亚教会 (Syr. Church))中广泛使用的福音合参。虽然基于希腊语写成的来源,《四福音合参》(Diatessaron) 似乎是用叙利亚语编纂的。它被视为第一部叙利亚语福音书译本。在叙利亚 (Syrian) 世界,它既以其希腊语译名闻名,也被称为“混合福音” (ewangeliyon da-mḥallṭe),直到至少 5 世纪 (5th cent.) 早期,它显然都是叙利亚教会 (Syr. Church) 的标准福音书。这一点不仅从对其礼仪用途的明确引用中显而易见(见于《阿代教导》(Teaching of Addai) 和居鲁士主教狄奥多雷 (Bp. Theodoret of Cyrrhus) 的《异端概要》(Compendium of heresies), I.20),还从埃德萨主教拉布拉 (Bp. Rabbula of Edessa)(《教规》(Canon), 43)坚持在教堂使用“分离福音” (ewangeliyon da-mparrše) 中可以看出。在古叙利亚语译本 (Old Syriac Version)(西奈叙利亚语抄本 (Sinaitic Syriac) 和库里顿叙利亚语抄本 (Curetonian Syriac))中发现的许多合参,以及——在较小程度上——甚至在别西大译本 (Peshitta) 中发现的合参,似乎都源于《四福音合参》(Diatessaron)。《四福音合参》(Diatessaron) 在早期叙利亚教会中的卓越地位不可低估:阿弗拉哈特 (Aphrahaṭ) 似乎引用过它,埃弗冷 (Ephrem) 也曾为其撰写注释。直至 9 世纪 (9th cent.),梅尔万主教伊肖达德 (Bp. Ishoʿdad of Merv) 仍在他的福音书注释中引用其经文。它对于批判性历史研究的重要性也是首要的:学者们长期以来一直用它来重建福音传统的最古老层面以及 2 世纪 (2nd cent.) 正典的形态。

Probably because of the high esteem accorded the Diatessaron in the East, early Eastern reports concerning Tatian are positive. He is even accorded an almost mystical understanding of the divine intent behind the Gospels because of his skill in harmonizing parallel passages. Only after the time of Bar ʿEbroyo (ca. 1275) do we find Eastern sources unambiguously describing Tatian as a heretic, something the West had done since Irenaeus (ca. 185).

或许鉴于《四福音合参》(Diatessaron) 在东方备受尊崇,早期关于塔提安 (Tatian) 的东方文献记载多为正面。甚至因其和谐平行经文的技巧,他也被赋予了一种近乎神秘的领悟,能理解福音书背后的神圣旨意。直至巴尔·埃布鲁约 (Bar ʿEbroyo)(约 1275 年)时代之后,我们才见东方文献明确将塔提安 (Tatian) 描述为异端,而西方自爱任纽 (Irenaeus)(约 185 年)以来便已如此认定。

Tatians’s known oeuvre includes: 1. ‘Oration to the Greeks’ (ed. Markovich; ed. Whittaker; ed. Schwartz); 2. Diatessaron (for the numerous editions of the many witnesses in many languages, see Petersen); 3. ‘Problems’ lost.; 4. ‘On animals’ lost; 5. ‘On perfection according to the Savior’ lost; 6. ‘To those who have propounded ideas about God’ reported as a planned treatise; whether ever written is unknown.

塔提安 (Tatian) 的已知作品包括:1. 《致希腊人书》(Oration to the Greeks)(编 (ed.) 马尔科维奇 (Markovich);编 (ed.) 惠特克 (Whittaker);编 (ed.) 施瓦茨 (Schwartz));2. 《四福音合参》(Diatessaron)(关于多种语言中众多见证的诸多版本,参见彼得森 (Petersen));3. 《问题》(Problems) 已佚;4. 《论动物》(On animals) 已佚;5. 《论根据救主的完美》(On perfection according to the Savior) 已佚;6. 《致那些提出关于上帝观念的人》(To those who have propounded ideas about God) 据报为一部计划中的论著;是否曾写成未知。

References

Secondary Sources

M. Elze, Tatian und seine Theologie (Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte 9; 1960).

View source entry

Secondary Sources

R. M. Grant, ‘The Heresy of Tatian’, JTS ns 5 (1954), 62–8.

View source entry

Secondary Sources

, ‘The Date of Tatian’s Oration’, HTR 51 (1958), 123–134.

View source entry

Secondary Sources

N. Koltun-Fromm, ‘Re-imagining Tatian. The damaging effects of polemical rhetoric’, JECS 16 (2008), 1–30.

View source entry

Secondary Sources

M. Markovich, Tatiani Oratio ad Graecos (PTS 43; 1995).

View source entry

Secondary Sources

W. Peroyan, Amoruta d-Tatyan qa Yawnaye (Tehran, 2009). (Modern Syriac, Persian, and ET [by J. E. Ryland])

View source entry

Secondary Sources

W. L. Petersen, Tatian’s Diatessaron. Its creation, dissemination, significance, and history in scholarship (Supp. VC 25; 1994). (incl. further references).

View source entry

Secondary Sources

E. Schwartz, Oratio ad Graecos (TU 4.1; 1888).

View source entry

Secondary Sources

M. Whittaker, Tatian: Oratio ad Graecos and fragments (1982). (with ET)

View source entry

Cite this entry

Citation

William L. Petersen. 2011. “Tatian.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Tatian.

Download BibTeX Download RIS