Ṭur ʿAbdin

Ṭur ʿAbdin

图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin)
by Andrew N. Palmer

Ṭur ʿAbdin

图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin)

Body

Limestone plateau in the eastern part of Turkey; center of monastic life.

土耳其 (Turkey) 东部的石灰岩高原;修道生活中心。

Properly speaking, Ṭur ʿAbdin (‘Mountain of the servants’) does not include the whole province of Mardin in Turkey, but only the limestone plateau in the eastern part of it, between the river Tigris and Nisibis . The first bp. of Ṭur ʿAbdin resided at Ḥaḥ, a town in the north-east of Ṭur ʿAbdin, far from the center of the diocese. Ḥaḥ used to be much bigger than it is today, as the surrounding ruins and the ancient, relatively large basilica testify. Perhaps, its prosperity derived from trade across the Tigris in the period when Rome had provinces east of that river. If so, its decline may have begun with the loss of those provinces in 363. The Monastery of Mor Gabriel later took over from Ḥaḥ as the center of the diocese. In 613 Daniel ʿUzoyo became bp. of the united dioceses of Dara and Ṭur ʿAbdin, to which, for a while, were added those of Tella and Reshʿayna . This must have been a direct consequence of the Persian reconquest of Syria and Egypt. Thirty-five years after burning the Monastery of Qarṭmin in 570, the Persians took the Castle of ṬurʿAbdin (Qalʿat al-Haytam) in 605. The first idea of the conquerors seems to have been to bring in bishops from the Persian Ch. of E., but the bp. they placed in Edessa was rejected as a ‘Nestorian’ heretic; so they gave power instead to the Syr. Orth., a sect persecuted by the Roman Emperors in the 6th cent., who could therefore be relied on not to help Byzantium. As far as the Christian population was concerned, the situation remained unchanged under the Arabs and subsequent Muslim rulers.

严格来说,图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin,意为“仆人之山”) 并不包括土耳其 (Turkey) 马尔丁 (Mardin) 省的全部,而仅包括其东部位于底格里斯河 (Tigris) 与尼西比斯 (Nisibis) 之间的石灰岩高原。图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 的首任主教 (bp.) 驻锡于哈赫 (Ḥaḥ),这是图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 东北部的一座城镇,远离教区中心。哈赫 (Ḥaḥ) 过去的规模比现在大得多,周围的废墟和古老且相对较大的巴西利卡 (basilica) 教堂证明了这一点。也许,它的繁荣源于底格里斯河 (Tigris) 两岸的贸易,那时罗马 (Rome) 在该河以东拥有省份。若是如此,它的衰落可能始于 363 年那些省份的丧失。后来,莫尔加百列修道院 (Monastery of Mor Gabriel) 取代哈赫 (Ḥaḥ) 成为教区中心。613 年,丹尼尔·乌佐约 (Daniel ʿUzoyo) 成为达拉 (Dara) 与图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 联合教区的主教 (bp.),特拉 (Tella) 和雷斯艾纳 (Reshʿayna) 的教区也曾暂时并入其中。这必然是波斯 (Persian) 重新征服叙利亚 (Syria) 和埃及 (Egypt) 的直接后果。在 570 年焚烧卡尔廷修道院 (Monastery of Qarṭmin) 三十五年后,波斯人于 605 年攻占了图尔阿卜丁城堡(Qalʿat al-Haytam)。征服者最初的想法似乎是引入来自波斯东方教会 (Ch. of E.) 的主教,但他们安置在埃德萨 (Edessa) 的主教 (bp.) 被拒斥为“聂斯脱里派”(Nestorian) 异端;因此,他们将权力转而交给了叙利亚正教 (Syr. Orth.),这是一个在 6 世纪 (6th cent.) 遭受罗马 (Roman) 皇帝迫害的教派,因此可以指望他们不会帮助拜占庭 (Byzantium)。就基督徒人口而言,在阿拉伯人 (Arabs) 及随后的穆斯林 (Muslim) 统治者治下,局势保持不变。

Daniel (615–24) was given four dioceses, which probably means that the Syr. Orth. were much depleted by persecution at the time, especially in the cities, where imperial policing had been easier. He was abbot of Qarṭmin and that monastery now became the center of the diocese of Ṭur ʿAbdin. Monasteries had been the centers of resistance to the Council of Chalcedon (451).

丹尼尔 (Daniel)(615–624 年)被授予四个教区,这可能意味着当时叙利亚正教会 (Syr. Orth.) 因迫害而严重减员,尤其是在城市地区,因为那里的帝国管控更为容易。他曾任卡尔廷 (Qarṭmin) 修道院院长,该修道院如今成为图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 教区的中心。修道院一直是抵抗卡尔西顿大公会议 (Council of Chalcedon)(451 年)的中心。

In 1088/9 the diocese of Ṭur ʿAbdin was divided. After 450 years in abeyance, Ḥaḥ again became the episcopal see; but the bishops of Ṭur ʿAbdin now resided at Dayr al-Ṣalīb . A memorial inscribed shortly after this date at Qarṭmin has been read as an attempt to prevent the new bp. in the north-east of Ṭur ʿAbdin from claiming all the bishops of the region as his predecessors. If that is right, then the Monastery of Qarṭmin must have felt the division as a heavy blow to its prestige.

1088/9 年,图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 教区被分割。中断 450 年后,哈赫 (Ḥaḥ) 再次成为主教座;但图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 的主教们现在居住在代尔萨利卜 (Dayr al-Ṣalīb)。此后不久在卡尔塔明 (Qarṭmin) 刻写的一份铭文被解读为试图阻止图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 东北部的新任主教 (bp.) 将该地区的所有主教都宣称作为其前任。若此说成立,那么卡尔塔明修道院 (Monastery of Qarṭmin) 必定感到此次分割是对其声望的一次沉重打击。

On 6 Aug. 1364, with the support of the other bishops of Ṭur ʿAbdin, the bp. of Ṣalaḥ, who resided in the Monastery of Mor Yaʿqub, outside that village, received a diploma from the Ayyubid ruler of Ḥesno d-Kifo, recognizing him as patr. of Ṭur ʿAbdin. He had been excommunicated by Ishmaʿil, the patr. of Antioch , who resided near Mardin. During the 475 years which followed, there were five reconciliations between the two patriarchates, ending with that of 1839. In this time the custom arose of appointing a Maphrian (or Catholicos) for the eastern part of Ṭur ʿAbdin. The most famous of these Maphrians was Shemʿun II of Beth Manʿem, a prolific writer in Syriac and Kurdish, whose works are still copied in Ṭur ʿAbdin.

1364 年 8 月 6 日,在图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 其他主教 (bp.) 的支持下,居住在位于该村外的圣雅各布 (Mor Yaʿqub) 修道院的萨拉赫 (Ṣalaḥ) 主教 (bp.),接受了来自赫斯诺 d-基福 (Ḥesno d-Kifo) 的阿尤布 (Ayyubid) 统治者的诏书,承认他为图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 宗主教 (patr.)。他曾被居住在马尔丁 (Mardin) 附近的安条克 (Antioch) 宗主教 (patr.) 伊斯玛仪 (Ishmaʿil) 绝罚。在此后的 475 年间,两个宗主教区之间有过五次和解,以 1839 年的那次和解告终。在此期间,形成了为图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 东部地区任命一位马弗里安 (Maphrian)(或大公宗主 (Cath.))的习俗。这些马弗里安 (Maphrian) 中最著名的是伯特曼恩姆 (Beth Manʿem) 的西门二世 (Shemʿun II),他是一位多产的叙利亚语 (Syriac) 和库尔德语 (Kurdish) 作家,其著作至今仍在图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 被抄写。

With the exception of Masʿūd , a 15th-cent. mystical writer who lived in Ṭur ʿAbdin, the later history of the region is one long list of raids, wars, droughts, famines, plagues, and persecutions. For example, in 1200 the bp. of Qarṭmin was suffocated in the cave of Bar Siqay by the Mongol Hunnish raiders, together with thirty-two monks and 330 ordinary people; in 1405 and 1413 there were devastating epidemics in Ṭur ʿAbdin; and in the 1490s all the monasteries of Ṭur ʿAbdin were laid waste by a confederation of Kurdish tribes. This is a small part of all that the people of Ṭur ʿAbdin have suffered and survived. From the 13th cent. until the 20th they had Yezidis from Iraq as their neighbours and companions in persecution. In 1895, when the Ottoman Sultan ordered an attack on the Armenians, Ṭur ʿAbdin was spared. The region was not so fortunate in 1915, when it suffered a similar blow, from which the Christian villages never recovered. This year is remembered as Sayfo (‘the Sword’). They suffered again for their involvement in the Kurdish uprising of 1926, particularly in the diocese of Beth Rishe, where the Monastery of Mor Malke was destroyed. It was restored in 1955 and is still functioning, as are the monasteries of Ṣalaḥ (Mor Yaʿqub) and Qarṭmin (Mor Gabriel).

除了马苏德 (Masʿūd)——一位生活在图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 的 15 世纪神秘主义作家——之外,该地区后期的历史就是一长串的袭击、战争、干旱、饥荒、瘟疫和迫害。例如,1200 年,卡尔廷 (Qarṭmin) 的主教 (bp.) 与三十二名修士和 330 名平民一起,被蒙古 - 匈人袭击者 (Mongol Hunnish raiders) 窒息于巴尔西凯 (Bar Siqay) 洞穴中;1405 年和 1413 年,图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 发生了毁灭性的流行病;1490 年代,图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 的所有修道院都被库尔德部落 (Kurdish tribes) 联盟夷为平地。这只是图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 人民所遭受和幸存下来的一切的一小部分。从 13 世纪直到 20 世纪,他们的邻居和迫害中的伙伴是来自伊拉克 (Iraq) 的雅兹迪人 (Yezidis)。1895 年,当奥斯曼苏丹 (Ottoman Sultan) 下令攻击亚美尼亚人 (Armenians) 时,图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 幸免于难。该地区在 1915 年就没那么幸运了,当时它遭受了类似的打击,基督教村庄从此再也未能恢复。这一年被铭记为赛福 (Sayfo)(“剑”)。他们因卷入 1926 年的库尔德起义 (Kurdish uprising) 而再次受苦,特别是在贝特里谢 (Beth Rishe) 教区,那里的马尔马尔克修道院 (Monastery of Mor Malke) 被毁。它于 1955 年修复并仍在运作,萨拉赫 (Ṣalaḥ)(马尔雅各布 (Mor Yaʿqub))和卡尔廷 (Qarṭmin)(马尔加百列 (Mor Gabriel))的修道院也是如此。

Whether or not the Christian remnant in Ṭur ʿAbdin proves to be sustainable, the churches and monasteries, if they are not neglected by the authorities, will survive as evidence of the importance of the region in the late Roman period. Bp. Shemʿun of Ḥarran (died 734), who was from the village of Habsenas, made his native Ṭur ʿAbdin prosperous once more with investments in the busy city of Nisibis; some of the surviving churches (including the church of the Monastery of Mor Yaʿqub at Ṣalaḥ, as may be inferred from the original position of the building inscription discovered by S. R. Palmer) were renovated from the foundations in the early Islamic period, circumventing the ban on new church buildings.

无论图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 的基督教剩余群体是否被证明能够存续,那里的教堂和修道院,若未遭当局忽视,将作为该地区在罗马晚期重要性的证据而保存下来。哈兰 (Ḥarran) 的舍门 (Shemʿun) 主教 (bp.)(卒于 734 年),来自哈布塞纳斯 (Habsenas) 村,通过对繁忙的尼西比斯 (Nisibis) 城的投资,使其故乡图尔阿卜丁 (Ṭur ʿAbdin) 再次繁荣;部分幸存的教堂(包括萨拉赫 (Ṣalaḥ) 的圣雅各布 (Mor Yaʿqub) 修道院教堂,正如从 S. R. 帕尔默 (S. R. Palmer) 发现的建筑铭文原始位置可以推断的那样)在伊斯兰早期从地基开始翻新,从而规避了新建教堂的禁令。

See Fig. 52, 53, 81, 107, 120c, 121, 122c, 123c, and 124.

参见图 52、53、81、107、120c、121、122c、123c 及 124。

References

Secondary Sources

H. Anschütz, Die syrischen Christen vom Tur ʿAbdin (1985).

View source entry

Secondary Sources

H. Aydin, Das Mönchtum im Tur-Abdin (1988).

View source entry

Secondary Sources

, Die Vita des Reklusen Mor Jakob von Salah (forthcoming).

View source entry

Secondary Sources

A. Barsoum, Maktbonuto d ʿal atro d-ṭur ʿabdin (Beirut, 1964). (in Syr. and Ar.; ET M. Moosa, 2008)

View source entry

Secondary Sources

G. M. L. Bell (ed. M. M. Mango), The Churches and monasteries of the Tur ʿAbdin (1982). (with review by A. Palmer in OC 70 [1986], 202–4)

View source entry

Secondary Sources

Fiey, Pour un Oriens christianus novus, 275–8.

View source entry

Secondary Sources

W. P. Heinrichs et al., ‘Ṭūr ʿAbdīn’, in EI 2, vol. 10, 665.

View source entry

Secondary Sources

B. L. van Helmond, Masʿoud du Tour ʿAbdin. Un mystique syrien du XVe siècle (1942).

View source entry

Secondary Sources

H. Hollerweger and A. Palmer, Turabdin: Living cultural heritage (2nd ed. 2000). (also in German and Turkish)

View source entry

Secondary Sources

P. Krüger, Das syrisch-monophysitische Mönchtum im Tur ʿAbdin, vol. 1 (1937); vol. 2, in OCP 4 (1938), 5–46.

View source entry

Secondary Sources

J. Leroy, ‘L’état présent des monuments chrétiens du sud-est de la Turquie (Tur ʿAbdin et environs)’, CRAIBL 1968, 478–93.

View source entry

Secondary Sources

A. Palmer, ‘A corpus of inscriptions from Tur ʿAbdin and environs’, OC 71 (1987), 53–139.

View source entry

Secondary Sources

, Monk and Mason on the Tigris Frontier: The Early History of Tur ʿAbdin (1990).

View source entry

Secondary Sources

, ‘La géographie monastique du Tour ʿAbdin’, in Le monachisme syriaque, ed. F. Jullien (ÉtSyr 7; 2010), 169–260.

View source entry

Secondary Sources

P. Peeters, ‘Le martyrologe de Rabban Sliba’, AB 27 (1908), 129–200.

View source entry

Secondary Sources

M. Streck, ‘Ṭūr ʿAbdīn’, in EI , vol. 4, 870–6.

View source entry

Secondary Sources

G. Wiessner, Christliche Kultbauten im Tur ʿAbdin (2 vols.; 1980, 1983).

View source entry

Cite this entry

Citation

Andrew N. Palmer. 2011. “Ṭur ʿAbdin.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Tur-Abdin.

Download BibTeX Download RIS