Reshʿayna
Reshʿayna
Header
Reshʿayna
雷斯艾纳 (Reshʿayna)
Body
City on the Khabur, located in the eastern part of ancient Osrhoene and today straddling the Turkish-Syrian border, the Syrian part now bearing the name Raʾs al-ʿAyn and the Turkish part Ceylanpınar (earlier Resülayn).
位于哈布尔河 (Khabur) 畔的城市,地处古代奥斯若恩 (Osrhoene) 东部,如今横跨土耳其 (Turkey)-叙利亚 (Syria) 边境,叙利亚部分现名为拉斯艾因 (Raʾs al-ʿAyn),土耳其部分为杰兰皮纳尔 (Ceylanpınar)(早期称雷苏莱恩 (Resülayn))
City on the Khabur, located in the eastern part of ancient Osrhoene and today straddling the Turkish-Syrian border, the Syrian part now bearing the name Raʾs al-ʿAyn and the Turkish part Ceylanpınar (earlier Resülayn). Its Syriac and Arabic names, meaning ‘spring-head’ in both cases, refer to the large number of springs in the area, from which the Khabur draws much of its water. The biblical city of Resen (Gen. 10:12; Pesh.: Rasan) was identified with Reshʿayna by Ephrem (Commentary on Genesis, ed. R. M. Tonneau [CSCO 152], 65.25–6) and in the later Syr. exegetical tradition (as well as in the Palestinian Targumim). In classical times it was also known as Theodosiopolis after Emperor Theodosius I (379–95), who according to the Chronicle of Edessa ‘founded’ the city in 380/1 (ed. Guidi, 5.17–8) and according to Malalas granted it municipal status in 383. The city, which was taken by the Arabs in 640, saw brief occupations by the Byzantines in 943 and by the Franks under Count Joscelin I of Edessa in around 1129. It fell into insignificance in the modern period, so that the present-day twin city of Raʾs al-ʿAyn-Ceylanpınar is largely a modern foundation created in the late 19th cent.
哈布尔河 (Khabur) 畔的城市,位于古代奥斯若恩 (Osrhoene) 东部,如今横跨土耳其 - 叙利亚边境,叙利亚部分现名拉斯艾因 (Raʾs al-ʿAyn),土耳其部分名杰伊兰珀纳尔 (Ceylanpınar)(早期称雷苏莱因 (Resülayn))。其叙利亚语 (Syr.) 和阿拉伯语名称在两种语言中均意为“泉头”,指该地区众多的泉水,哈布尔河 (Khabur) 的大部分水源即由此而来。圣经城市利鲜 (Resen)(创世记 (Gen.) 10:12;别西大译本 (Pesh.):拉桑 (Rasan))被埃弗雷姆 (Ephrem)(《创世记注释》(Commentary on Genesis), ed. R. M. Tonneau [CSCO 152], 65.25–6)以及后来的叙利亚语 (Syr.) 释经传统(以及巴勒斯坦塔古姆 (Palestinian Targumim))认定为雷什艾纳 (Reshʿayna)。在古典时代,它也被称为狄奥多西波利斯 (Theodosiopolis),得名于狄奥多西一世皇帝 (Theodosius I, 379–95),据《埃德萨编年史》(Chronicle of Edessa) 记载,他于 380/1 年“建立”了该城(ed. Guidi, 5.17–8),而据马拉拉斯 (Malalas) 记载,他于 383 年授予其市政地位。该城于 640 年被阿拉伯人 (Arabs) 占领,943 年曾短暂被拜占庭人 (Byzantines) 占领,1129 年左右被埃德萨的若斯林一世伯爵 (Count Joscelin I of Edessa) 麾下的法兰克人 (Franks) 占领。它在现代时期变得无足轻重,因此当今的双子城拉斯艾因 - 杰伊兰珀纳尔 (Raʾs al-ʿAyn-Ceylanpınar) 主要是 19 世纪 (19th cent.) 后期建立的现代新城。
Among the early bishops of Reshʿayna mention may be made of Andrew, banished for his opposition to the ‘Henoticon’ in 484, Peṭros, a correspondent of Severus of Antioch who was exiled by Justin I in 519, and ʾSWL (Asylios/Ascholios?), whom Sergios of Reshʿayna denounced before the Chalcedonian Patr. Ephrem of Antioch in ca. 535. After the Islamic conquest, we hear of the Syr. Orth. bp. Gabriel in 667. The synod at which Athanasios II of Balad was elected patr. was held in Reshʿayna in 684. The names of nine bishops of Reshʿayna between 724 and 986 are known from the Chronicle of Michael I Rabo . In the 11th and early 12th cent. the see of Reshʿayna is usually found united with that of Mardin .
在赖什艾纳 (Reshʿayna) 的早期主教中,可提及安德烈 (Andrew),他因反对 484 年的《合一诏》(Henoticon) 而被流放;佩特罗斯 (Peṭros),他是安条克的塞维鲁 (Severus of Antioch) 的通信者,于 519 年被查士丁一世 (Justin I) 流放;以及阿西利奥斯/阿斯科利奥斯?(ʾSWL (Asylios/Ascholios?)),赖什艾纳的塞尔吉奥斯 (Sergios of Reshʿayna) 于约 535 年在迦克墩派 (Chalcedonian) 宗主教 (Patr.) 安条克的以法莲 (Ephrem of Antioch) 面前对其提出指控。伊斯兰征服 (Islamic conquest) 后,我们得知 667 年有一位叙利亚正统 (Syr. Orth.) 主教 (bp.) 加百列 (Gabriel)。选举巴拉德的阿塔纳修斯二世 (Athanasios II of Balad) 为宗主教 (patr.) 的会议于 684 年在赖什艾纳 (Reshʿayna) 举行。从《米海尔一世·拉博编年史》(Chronicle of Michael I Rabo) 中可知 724 年至 986 年间九位赖什艾纳 (Reshʿayna) 主教的名字。在 11 世纪和 12 世纪早期 (cent.),赖什艾纳 (Reshʿayna) 教区通常与马尔丁 (Mardin) 教区合并。
Among the E.-Syr. authors mentioned by ʿAbdishoʿ bar Brikha are Daniel of Reshʿayna (ca. 550) (Assemani, * BibOr * III/1, 223) and Shalliṭa of Reshʿayna , the latter of whom is said in mss. of his work to have been a bp. Reshʿayna is mentioned as a suffragan of Nisibis in a list of E.-Syr. dioceses in 1007/8.
在 阿卜迪肖·巴尔·布里哈 (ʿAbdishoʿ bar Brikha) 提及的东方叙利亚 (E.-Syr.) 作家中,有雷什艾纳的丹尼尔 (Daniel of Reshʿayna)(约 (ca.) 550 年)(Assemani, * BibOr * III/1, 223) 和雷什艾纳的沙利塔 (Shalliṭa of Reshʿayna),据其作品的手稿 (mss.) 记载,后者曾任主教 (bp.)。雷什艾纳 (Reshʿayna) 在 1007/8 年的一份东方教会 (Ch. of E.) 教区列表中被提及为尼西比斯 (Nisibis) 的附属教区。
An important monastery in the neighbourhood of Reshʿayna is known under different names: 1. Speqlis/ʾEspeqlis, i.e., ‘Specula’ or ‘Watchtower’ (mss. Brit. Libr. Add. 14,430 and 12,135[I], two Reshʿayna, ‘who never made a blotted taw’; see Wright, Catalogue, vol. I, 15b–16b and 24b–26a; comp. ibid., 9a–10a); 2. Asphulos/Asphuloye/Saphylos (Michael Rabo); and 3. Pgimto ( Bar ʿEbroyo , ‘Chron. Eccl.’, ed. Abbeloos and Lamy, I.281: Dayro da-Pgimto ʾawkit d-SPWLWS, which is mentioned here as the monastery of origin of Patr. Severos bar Mashqo ). Barsoum claims that it was built in the 5th cent. and reduced to ruins shortly before 1203, and that it produced two patriarchs and eleven bishops.
雷斯艾纳 (Reshʿayna) 附近的一座重要修道院有多个名称:1. 斯佩克利斯/埃斯佩克利斯 (Speqlis/ʾEspeqlis),即“瞭望塔 (Specula)“或“瞭望塔 (Watchtower)“(手稿 (mss.) Brit. Libr. Add. 14,430 和 12,135[I],两位雷斯艾纳 (Reshʿayna) 人,“从未写错过一个塔乌 (taw) 字母”;see Wright, Catalogue, vol. I, 15b–16b and 24b–26a; comp. ibid., 9a–10a);2. 阿斯富洛斯/阿斯富洛耶/萨菲洛斯 (Asphulos/Asphuloye/Saphylos)(米海尔·拉博 (Michael Rabo));3. 普格姆托 (Pgimto)(巴尔·埃布罗约 (Bar ʿEbroyo), ‘Chron. Eccl.’, ed. Abbeloos and Lamy, I.281: Dayro da-Pgimto ʾawkit d-SPWLWS,此处提及为塞维鲁斯·巴尔·马什科宗主教 (Patr. Severos bar Mashqo) 的出身修道院)。巴尔苏姆 (Barsoum) 声称该修道院建于 5 世纪,并于 1203 年前不久沦为废墟,且曾产生过两位宗主教和十一位主教。
Two monks who are regularly quoted in the margin of Masora mss., Ṭubhono and Sobho, may have belonged to the nearby Monastery of Qarqaphto . Their fame also spread to the Ch. of E., as Bar Bahlul mentions them in his Lexicon (ed. R. Duval, 1363–4), specifically linking them to Reshʿayna and crediting them with an important role in the ‘tradition (mašlmonutho) of the (two) Testaments’. Whether this monk Sobho (whom Bar Bahlul also calls Sanṭo) might be the same as the early-8th-cent. Sobho of the ‘Watchtower’, mentioned above, remains an open question (Loopstra argues for their identity).
两位经常在马索拉抄本 (Masora mss.) 页边被引用的修士,图布霍诺 (Ṭubhono) 和索布霍 (Sobho),可能属于附近的卡尔卡普托修道院 (Monastery of Qarqaphto)。他们的名声也传到了东方教会 (Ch. of E.),正如巴尔·巴胡勒 (Bar Bahlul) 在他的《辞书》(Lexicon) (ed. R. Duval, 1363–4) 中提到他们,明确将他们与雷斯艾因 (Reshʿayna) 联系起来,并认为他们在“两约”(Testaments) 的传承 (mašlmonutho) 中扮演了重要角色。这位修士索布霍 (Sobho)(巴尔·巴胡勒 (Bar Bahlul) 也称其为桑托 (Sanṭo))是否与上文提及的 8 世纪初 (early-8th-cent.)“瞭望塔”(Watchtower) 的索布霍 (Sobho) 是同一人,仍然是一个悬而未决的问题(卢普斯特拉 (Loopstra) 主张他们是同一人)。
On the stretch of the Khabur between Reshʿayna and Hassaka to the south are thirty-seven villages settled by refugees from the Hakkari region, mostly members of the Ch. of E., who arrived here via Iraq in 1930s.
在哈布尔河 (Khabur) 介于雷斯艾因 (Reshʿayna) 与南部哈塞克 (Hassaka) 之间的河段上,分布着三十七个村庄,由来自哈卡里 (Hakkari) 地区的难民定居,他们多为东方教会 (Ch. of E.) 成员,于 20 世纪 30 年代经由伊拉克 (Iraq) 抵达此地。
References
Barsoum, Scattered pearls, 567.
Fiey, Pour un Oriens christianus novus, 124, 259–60.
Honigmann, Évêques et évêchés monophysites, 5, 104–5, 149.
, ‘Raʾs al-ʿAyn’, in EI 2, vol. 7 (1995), 433–5.
J. A. Loopstra, Patristic selections in the “Masoretic” handbooks of the Qarqaptā tradition (Ph. D. Diss., The Catholic University of America; 2009).
S. Talay, Die neuaramäischen Dialekte der Khabur-Assyrer in Nordostsyrien (2008).
Citation
Hidemi Takahashi. 2011. “Reshʿayna.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Reshayna.