Tumo of Ḥarqel
Tumo of Ḥarqel
Header
Tumo of Ḥarqel (ca. 570–640) [Syr. Orth.]
哈克尔的图马 (Tumo of Ḥarqel)(约 570–640 年)[叙利亚正教 (Syr. Orth.)]
Body
Bp. of Mabbug, diplomat and Bible translator of excellent Greek education.
马布格 (Mabbug) 主教 (Bp.),外交家及圣经翻译家,受过卓越的希腊教育。
Bp. of Mabbug (Hierapolis northeast of Aleppo ) at the beginning of the 7th cent.; diplomat and Bible translator of excellent Greek education. Only one exact chronological date is transmitted (his translation of the NT 615/16), but his activities on the official stage of his Church link him with persons and events of his time and provide a general idea about the chronology of his life. Bar ʿEbroyo , Ecclesiastical History (I, 50 = vol. 1, col. 267) and Michael Rabo , Chronicle (X, 25 = vol. 4, 391) give a summary of his career: Born at Heraclea (Ḥarqel) in the Euphratensis (northwest of Mabbug) he pursued Greek studies in his youth at the Monastery of Qenneshre (on the Euphrates) and became a monk in the monastery of Tarʿil (in the same region), subsequently bp. of Mabbug. He was expelled from his see by the Chalcedonians and fled to Alexandria (Egypt) where he translated the NT. His Greek education qualified him not only for the translation work but also to serve his Church on the ‘ecumenical’ scene. He doubtless could speak Greek fluently and was engaged in the negotiations with the Egyptian (Coptic) Miaphysites and with the Chalcedonians.
7 世纪初曼布格 (Mabbug)(阿勒颇 (Aleppo) 东北的希拉波利斯 (Hierapolis))主教 (bp.);外交家及圣经翻译家,受过卓越的希腊语 (Greek) 教育。仅传下一个确切的年代日期(其新约 (NT) 译本 615/16 年),但他在教会 (Church) 官方舞台上的活动将他与当时的人物和事件联系起来,并提供了其生平年代学的大致概念。巴尔·埃布罗约 (Bar ʿEbroyo)《教会史》(Ecclesiastical History) (I, 50 = vol. 1, col. 267) 与米哈伊尔·拉博 (Michael Rabo)《编年史》(Chronicle) (X, 25 = vol. 4, 391) 概述了他的生平:出生于幼发拉底行省 (Euphratensis) 的赫拉克利亚 (Heraclea)(哈克尔 (Ḥarqel))(曼布格 (Mabbug) 西北),他青年时期在幼发拉底河 (Euphrates) 畔的肯内什雷修道院 (Monastery of Qenneshre) 研习希腊语 (Greek),并在塔尔伊尔修道院 (Monastery of Tarʿil)(同一地区)成为修士,后任曼布格 (Mabbug) 主教 (bp.)。他被迦克墩派 (Chalcedonians) 逐出教座,逃往亚历山大 (Alexandria)(埃及 (Egypt)),在那里翻译了新约 (NT)。他的希腊语 (Greek) 教育不仅使他有资格从事翻译工作,也使他能够在“普世”舞台上服务于他的教会 (Church)。他无疑能流利地说希腊语 (Greek),并参与了与埃及 (Egyptian)(科普特 (Coptic))一性论派 (Miaphysites) 以及迦克墩派 (Chalcedonians) 的谈判。
His life is linked with Dometianus (ca. 550–602), the nephew of the Byzantine emperor Maurice (582–602), who was appointed Chalcedonian bp. of Melitene (Malatya) by his uncle in ca. 580. In 598/99 this Dometianus started a persecution of the Miaphysites in the Orient, which made Tumo and other bps. (among whom was possibly Pawlos of Tella ) flee to the Enaton , a monastic district nine miles outside of Alexandria (Michael, Chronicle, X,23 = vol. 4, 386). We do not know if he returned after the death of Dometianus when the Persians invaded the Byz. East and favoured the Miaphysites (but also the Ch. of E.) by expelling the Chalcedonian bishops (Bar ʿEbroyo, Ecclesiastical History, I,50 = vol. 1, col. 265; Michael, Chronicle, X,25 = vol. 4, 391).
他的生平与多梅提安努斯(Dometianus,约 550–602 年)相关联,后者是拜占庭 (Byzantine) 皇帝莫里斯(Maurice,582–602 年)的侄子,约 580 年被其叔父任命为梅利提内(Melitene)(马拉蒂亚 (Malatya))的迦克墩主教(Chalcedonian bp.)。598/99 年,这位多梅提安努斯(Dometianus)在东方 (Orient) 开始迫害一性论派 (Miaphysites),这使得图莫(Tumo)和其他主教(bps.)(其中可能有泰拉的保罗斯(Pawlos of Tella))逃往埃纳顿(Enaton),这是亚历山大 (Alexandria) 城外九英里处的一个修道区 (Michael, Chronicle, X,23 = vol. 4, 386)。我们不知道他在多梅提安努斯(Dometianus)死后是否返回,当时波斯人 (Persians) 入侵了拜占庭东方 (Byz. East),并优待一性论派 (Miaphysites)(以及东方教会 (Ch. of E.)),方法是驱逐迦克墩主教(Chalcedonian bishops)(Bar ʿEbroyo, Ecclesiastical History, I,50 = vol. 1, col. 265; Michael, Chronicle, X,25 = vol. 4, 391)。
In 615–6 he was at the Enaton, now linked with his Patr. Athanasios I Gamolo of Antioch (594–631). Tumo was his ‘Synkellos’ and diplomat who shared his efforts to reunite with the Egyptian (Coptic) Miaphysites after decades of schism dating from the time of his predecessor Peter of Kallinikos (581–91). The exile of the Syriac bishops in Egypt during the persecution might have invited the Miaphysites to reunite, but the actual negotiations were initiated by the Byzantine notable Nicetas and favoured by the Emperor Heraclius (610– 641) for political reasons. After the reunion of the Coptic and Syrian Miaphysites succeeded in 616 (Bar ʿEbroyo, Ecclesiastical History, I,50 = vol. 1, col. 269; Michael, Chronicle, X,26 = vol. 4, 392–9; ‘History of the Patr.’, ed. B. Evetts, 480–3), Athanasios gave an extensive report to Bp. Quryaqos of Amid (Diyarbakır). This letter (Michael, Chronicle, X,26 = vol. 4, 392–9) reveals that both patr. were not present in person and that Tumo was appointed speaker of the Syrians and charged with the negotiations.
615–6 年,他在埃纳顿 (Enaton),此时他与安提阿 (Antioch) 的宗主教 (Patr.) 阿塔纳修斯一世·加莫洛 (Athanasios I Gamolo)(594–631 年)相关联。图莫 (Tumo) 是他的“辛克洛斯 (Synkellos)“兼外交官,共同努力与埃及(科普特 (Coptic))一性论派 (Miaphysites) 重新合一,此前因前任卡利尼科斯的彼得 (Peter of Kallinikos)(581–91 年)时期以来数十年的分裂而隔绝。迫害期间叙利亚主教流亡埃及可能促使了一性论派 (Miaphysites) 重新合一,但实际谈判由拜占庭 (Byzantine) 显贵尼塞塔斯 (Nicetas) 发起,并因政治原因得到皇帝希拉克略 (Emperor Heraclius)(610–641 年)的支持。616 年科普特 (Coptic) 和叙利亚 (Syrian) 一性论派 (Miaphysites) 成功合一后(Bar ʿEbroyo, Ecclesiastical History, I,50 = vol. 1, col. 269; Michael, Chronicle, X,26 = vol. 4, 392–9; ‘History of the Patr.’, ed. B. Evetts, 480–3),阿塔纳修斯 (Athanasios) 向阿米德 (Amid)(迪亚巴克尔 (Diyarbakır))的主教 (Bp.) 库利亚科斯 (Quryaqos) 提交了一份详尽报告。这封信(Michael, Chronicle, X,26 = vol. 4, 392–9)显示,两位宗主教 (patr.) 均未亲自出席,图莫 (Tumo) 被任命为叙利亚人的发言人并负责谈判。
When the Persians conquered Egypt and devastated the Enaton (619/20), Tumo and his version escaped destruction. After 627 the Persian power faded, and the victorious Emperor Heraclius was in a strong position when in 631 he met with Athanasios and twelve of his bishops (Tumo among them, according to Michael) at Mabbug to discuss a christological formula for union (Bar ʿEbroyo, Ecclesiastical History, I,50 = vol. 1, col. 271–73; Michael, Chronicle, XI,3 = vol. 4, 409–10). But no agreement was reached, and severe restrictions for the Miaphysites followed. In those days Tumo was about sixty years old, he died ca. 640. An anonymous Syriac account of Tumo’s life (Assemani, BibOr, vol. 2, 90–2) confuses him with Tumo of Germanicea of the 6th cent.
当波斯人 (Persians) 征服埃及 (Egypt) 并摧毁埃纳顿 (Enaton)(619/20 年)时,图莫 (Tumo) 及其译本得以幸免于难。627 年后,波斯 (Persian) 势力衰退,胜利的希拉克略皇帝 (Emperor Heraclius) 处于强势地位,631 年,他在曼比杰 (Mabbug) 会见了阿塔纳修斯 (Athanasios) 及其十二位主教(据米迦勒 (Michael) 记载,图莫 (Tumo) 亦在其中),商讨联合的基督论公式 (Bar ʿEbroyo, Ecclesiastical History, I,50 = vol. 1, col. 271–73; Michael, Chronicle, XI,3 = vol. 4, 409–10)。但未能达成协议,随后合一性论派 (Miaphysites) 遭到了严厉限制。那时图莫 (Tumo) 年约六十,卒于约 (ca.) 640 年。一份匿名的叙利亚语 (Syriac) 图莫 (Tumo) 生平记述 (Assemani, BibOr, vol. 2, 90–2) 将他与 6 世纪 (6th cent.) 日耳曼尼基亚的图莫 (Tumo of Germanicea) 混淆。
References
- Baumstark, Literatur, 188–9. ↗
- B. Evetts, History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria, vol. 2 (PO 1.4; 1948). ↗
- J. Gwynn, ‘Thomas Harklensis’, in DCB , vol. 4, 1014–21. ↗
- E. Honigmann, ‘Two metropolitans, relatives of the Emperor Maurice: Dometianus of Melitene (about 580 – January 12, 602) and Athenogenes of Petra’, in his Patristic Studies (SeT 173; 1953), 217–25, esp. 222–23. ↗
- C. D. G. Müller, ‘Papst Anastasios und die Versöhnung der Ägypter mit den Westsyrern’, in Coptology: Past, present, future, ed. S. Gieversen, M. Krause, and P. Nagel (FS Rodolphe Kasser; 1994), 71–85. ↗
叙利亚传统百科词典