Printing

Printing

印刷
by James F. Coakley

Printing

印刷

Body

Syriac printed from wood-cuts can be found in European books as early as 1486, but the first text to be printed from type was in T. Ambrogio ’s Introductio in linguam chaldaicam (Pavia, 1539). Later in the century and on into the 18th cent., presses in Rome (the Tipografia Medicea, 1592; Maronite College, 1617; and Propaganda Fide, 1627), took the lead in the production of Syriac books, chiefly service-books but also grammatical and other scholarly works. All these presses used well-cut Serṭo types based on Maronite handwriting. A type in the same style cut for F. Savary de Brèves was first used in Paris for a Psalter in 1624; and another for the polyglot Bible of M. Le Jay (starting with vol. 5, 1630). Elsewhere in Europe, Syriac printing began with J. Widmanstetter’s New Testament printed in Vienna in 1555. Other biblical and scholarly printing followed, especially in the Netherlands (C. Plantin, 1569; T. Erpenius, 1619; Elsevier, 1630) and eventually in Britain (1639). The Serṭo types in these books were generally independent of the Maron. models, and inferior.

早在 1486 年,欧洲 (European) 书籍中就已发现木刻版印刷的叙利亚文 (Syriac),但首次采用活字印刷的文本出现在 T. 安布罗焦 (T. Ambrogio) 的《加尔底亚语导论》(Introductio in linguam chaldaicam)(帕维亚 (Pavia),1539 年)中。该世纪后期直至 18 世纪 (18th cent.),罗马 (Rome) 的印刷所(美第奇印刷所 (Tipografia Medicea),1592 年;马龙学院 (Maronite College),1617 年;以及传信部 (Propaganda Fide),1627 年)在叙利亚文 (Syriac) 书籍的生产方面处于领先地位,主要是礼仪用书,但也有语法及其他学术著作。所有这些印刷所都使用了基于马龙派手写体刻制精良的塞尔特 (Serṭo) 活字。为 F. 萨瓦里·德·布雷夫 (F. Savary de Brèves) 刻制的同风格活字首次于 1624 年在巴黎 (Paris) 用于一部《诗篇》(Psalter);另一种则用于 M. 勒杰 (M. Le Jay) 的多语本圣经(从第 5 卷 (vol. 5) 开始,1630 年)。在欧洲 (Europe) 其他地方,叙利亚文 (Syriac) 印刷始于 J. 维德曼施泰特 (J. Widmanstetter) 于 1555 年在维也纳 (Vienna) 印刷的《新约》(New Testament)。随后出现了其他圣经及学术印刷品,尤其是在尼德兰 (Netherlands)(C. 普朗坦 (C. Plantin),1569 年;T. 埃尔佩尼乌斯 (T. Erpenius),1619 年;埃尔塞维尔 (Elsevier),1630 年),最终在英国 (Britain)(1639 年)也出现了。这些书籍中的塞尔特 (Serṭo) 活字通常独立于马龙派范本 (Maron. models),且质量较差。

In the Middle East, a Syriac Psalter was printed at the Maron. monastery of Quzḥayya, Lebanon, as early as 1610, but nothing followed there until the printing of service books began again after 1782. East of Lebanon, Syriac printing started with the American ‘Nestorian Mission’ in Urmia , Persia. The missionaries reduced the local dialect to writing (using the E.-Syr. script), and began to print in it in 1841. They used at first the type made by W. Watts for an E.-Syr. edition of the New Testament (London, 1829), then new types made by the mission printer Edward Breath. The output of this press was chiefly Protestant religious literature, but it also included a long-running newspaper Zahrire d-bahrā ‘Rays of Light’ (1849–1918). Among other mission and church presses in the Middle East in the 19th–20th cent., the most important printers of Syriac were the Imprimerie des Pères Dominicains in Mosul (ca. 1857) and the Jesuit Imprimerie Catholique in Beirut (ca. 1877).

在中东 (Middle East),早在 1610 年,一部叙利亚文诗篇 (Syriac Psalter) 就在黎巴嫩 (Lebanon) 库兹哈亚 (Quzḥayya) 的马龙派 (Maron.) 修道院被印刷出来,但此后那里再无动静,直到 1782 年之后礼仪书籍的印刷才重新开始。在黎巴嫩 (Lebanon) 以东,叙利亚文印刷始于波斯 (Persia) 乌尔米耶 (Urmia) 的美国“聂斯托利派传教团” (American ‘Nestorian Mission’)。传教士将当地方言落实为文字(使用东方叙利亚文 (E.-Syr.) 脚本),并于 1841 年开始用它印刷。他们最初使用的是 W. 瓦茨 (W. Watts) 为东方叙利亚文 (E.-Syr.) 版新约 (NT)(伦敦 (London), 1829)制作的字模,随后使用的是传教团印刷师爱德华·布雷思 (Edward Breath) 制作的新字模。该印刷所的输出主要是新教宗教文献,但也包括一份长期发行的报纸《光明之光》(Zahrire d-bahrā)(1849–1918)。在 19–20 世纪 (19th–20th cent.) 中东 (Middle East) 的其他传教团和教会印刷所中,最重要的叙利亚文印刷者是摩苏尔 (Mosul) 的多明我会神父印刷所 (Imprimerie des Pères Dominicains)(约 (ca.) 1857 年)和贝鲁特 (Beirut) 的耶稣会 (Jesuit) 天主教印刷所 (Imprimerie Catholique)(约 (ca.) 1877 年)。

In India, Syriac has been printed by various church-owned presses since the 19th cent. The most important are St. Joseph’s Press, Mannanam (1866), St. Thomas Press, Cochin (1870), Mar Julius Press, Pampakuda (1870), and Mar Narsai Press, Trichur (1926). Most of the types used in their books are of Indian manufacture.

自 19 世纪(19th cent.)以来,叙利亚语(Syriac)在印度(India)已由各种教会拥有的印刷所印刷。其中最重要的是曼纳南 (Mannanam) 的圣若瑟印刷所 (St. Joseph’s Press)(1866)、科钦 (Cochin) 的圣多马印刷所 (St. Thomas Press)(1870)、帕帕库达 (Pampakuda) 的玛尔·尤利乌斯印刷所 (Mar Julius Press)(1870)以及特里丘尔 (Trichur) 的玛尔·纳尔赛印刷所 (Mar Narsai Press)(1926)。其书籍中使用的大部分活字均为印度 (India) 制造。

A Linotype version of E.-Syr. was first made in 1915, for Joel E. Werda’s newspaper Izgadda (New York, later Connecticut, 1915–25). Hand and Linotype composition produced a good deal of secular Assyrian journalism and other literature between the wars in the USA and in Iran and Iraq.

东叙利亚语 (E.-Syr.) 的莱诺铸排机 (Linotype) 版本首次制作于 1915 年,用于乔尔·E·韦尔达 (Joel E. Werda) 的报纸《伊兹加达》(Izgadda)(纽约 (New York),后迁至康涅狄格 (Connecticut),1915–25 年)。手工与莱诺铸排机 (Linotype) 排版在两次世界大战之间于美国 (USA)、伊朗 (Iran) 和伊拉克 (Iraq) 产出了大量的世俗亚述新闻报刊及其他文献。

Printing of scholarly Syriac was stimulated in the mid 19th cent. by the acquisition of old mss. by the British Museum. The years 1848–1914 saw a boom in publications, many in the Esṭrangela script and printed to a high standard of typography and presswork, notably by Oxford and Cambridge University presses, the Imprimerie Nationale (Paris) and W. Drugulin (Leipzig). For the Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (printed by the firm of Peeters in Louvain), the British Monotype Corporation produced an Esṭrangela type in 1954 designed by R. Draguet that allowed machine composition of this script for the first time. A film version for the Monophoto typesetter followed in 1977.

19 世纪 (cent.) 中叶,随着大英博物馆 (British Museum) 收藏古老手稿 (mss.),叙利亚语学术文献的印刷得到了推动。1848–1914 年间出版物激增,其中许多采用埃斯特兰格拉 (Esṭrangela) 字体,排版和印刷工艺水平极高,尤其是牛津 (Oxford) 和剑桥 (Cambridge) 大学出版社、国家印刷局 (Imprimerie Nationale)(巴黎)以及 W. 德鲁古林 (W. Drugulin)(莱比锡)的作品。为《东方基督教作家文集》(Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium)(由鲁汶 (Louvain) 的皮特斯 (Peeters) 公司印刷),英国蒙纳公司 (British Monotype Corporation) 于 1954 年生产了一种由 R. 德拉盖 (R. Draguet) 设计的埃斯特兰格拉 (Esṭrangela) 字模,首次实现了该字体的机器排版。1977 年随后推出了用于蒙诺福托 (Monophoto) 排字机的胶片版本。

Since the mid 1980s, digital technology has democratized the printing of Syriac at all levels: ecclesiastical, academic, and vernacular. Syriac text may now be composed on a personal computer, using ordinary word-processing software and fonts available for all the Syriac scripts, and sent electronically in pdf format to a commercial printer for lithographic reproduction.

自 20 世纪 80 年代中期以来,数字技术已使叙利亚文 (Syriac) 印刷在各个层面得以普及:教会、学术及民间。如今,叙利亚文 (Syriac) 文本可在个人电脑上编写,使用适用于所有叙利亚文 (Syriac) 书体的普通文字处理软件和字体,并以 pdf 格式电子发送至商业印刷厂进行胶印复制。

See Fig. 98, 99, 100 .

见图 98、99、100。

References

Secondary Sources

J. F. Coakley, The typography of Syriac (2006).

View source entry

Secondary Sources

G. Duverdier, ‘Les impressions orientales en Europe et le Liban’, in Le livre et le Liban (1982), 159–279.

View source entry

Secondary Sources

G. Kiraz, ‘Forty years of Syriac computing’, Hugoye 10.1 (2007).

View source entry

Cite this entry

Citation

James F. Coakley. 2011. “Printing.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Printing.

Download BibTeX Download RIS