Budge, Sir Ernest Alfred Wallis
Budge, Sir Ernest Alfred Wallis
Header
Budge, Sir Ernest Alfred Wallis (1857–1934)
欧内斯特·阿尔弗雷德·沃利斯·巴奇爵士 (Sir Ernest Alfred Wallis Budge) (1857–1934)
Body
Scholar of Assyriology, Egyptology, Syriac, Coptic and Ethiopic.
亚述学、埃及学、叙利亚语、科普特语及埃塞俄比亚语学者。
Scholar of Assyriology, Egyptology, Syriac, Coptic, and Ethiopic. Of humble origins, he learnt Hebrew and Syriac while working as a shop assistant. He was given funds to study with W. Wright at Cambridge (1878) and soon won a scholarship at Christ’s College, Cambridge. He became an assistant in the Oriental Antiquities Department of the British Museum in 1883, and in 1894 was appointed Keeper of Egyptian and Asiatic Antiquities in the British Museum, a post he held till his retirement in 1924. He was made a Knight in 1920. He made several visits to Mesopotamia (where he had a number of Syriac mss. copied for him), as well as to Egypt. Although best known for his many popular books on Egyptology, he also found time to publish numerous texts in Syriac, Coptic, and Ethiopic. His main editions and translations of Syriac texts are: Solomon of Bosra, Book of the Bee (1886); Thomas of Marga, Book of Governors (1893); Philoxenus, Discourses (1894); History of Alexander (1889); Bar Hebraeus, Laughable Stories (1897); History of the Virgin Mary (1899); Life of Rabban Hormizd (1902); ʿAnanishoʿ, Book of Paradise (1904; with a subsequent edition with just the English translation, 1907; and excerpts, 1934); The Syriac Book of Medicines (1913); The Cave of Treasures (1927, translation only); The Monks of Kublai Khan (1928; the diary of Rabban Ṣawma ; translation only); Bar Hebraeus, Chronography (1932).
亚述学、埃及学、叙利亚语、科普特语和埃塞俄比亚语学者。出身寒微,他在担任店员期间学习了希伯来语和叙利亚语。他获得资助前往剑桥 (Cambridge) 跟随 W. 赖特 (W. Wright) 学习(1878 年),不久后获得剑桥基督学院 (Christ’s College, Cambridge) 的奖学金。1883 年,他成为大英博物馆 (British Museum) 东方古物部 (Oriental Antiquities Department) 的助理,1894 年被任命为大英博物馆 (British Museum) 埃及与亚洲古物保管员 (Keeper of Egyptian and Asiatic Antiquities),该职位他一直担任至 1924 年退休。1920 年被封为爵士 (Knight)。他曾多次访问美索不达米亚 (Mesopotamia)(在那里他让人抄写了许多叙利亚语 (Syriac) 手稿 (mss.))以及埃及 (Egypt)。尽管他以许多流行的埃及学著作最为闻名,但他也抽出时间出版了大量叙利亚语、科普特语和埃塞俄比亚语文本。他的主要叙利亚语文本编订与译作包括:巴士拉的所罗门 (Solomon of Bosra)《蜜蜂书》(Book of the Bee) (1886);马尔加的托马斯 (Thomas of Marga)《总督书》(Book of Governors) (1893);菲洛克森努斯 (Philoxenus)《讲道集》(Discourses) (1894);《亚历山大史》(History of Alexander) (1889);巴尔·希伯来斯 (Bar Hebraeus)《趣闻集》(Laughable Stories) (1897);《圣母玛利亚生平史》(History of the Virgin Mary) (1899);《拉班·霍尔米兹德生平》(Life of Rabban Hormizd) (1902);阿纳尼绍 (ʿAnanishoʿ)《天堂书》(Book of Paradise) (1904;另有仅含英译的后续版本,1907;及摘录本,1934);《叙利亚语医药书》(The Syriac Book of Medicines) (1913);《宝藏窟》(The Cave of Treasures) (1927,仅译本);《忽必烈汗的僧侣》(The Monks of Kublai Khan) (1928;拉班·扫马 (Rabban Ṣawma) 日记;仅译本);巴尔·希伯来斯 (Bar Hebraeus)《编年史》(Chronography) (1932)。
References
A. H. Becker, ‘Doctoring the past in the present: E. A. Wallis Budge, The discourse on magic and the colonization of Iraq’, History of Religions 44 (2005), 175–215.
M. Smith, ‘Budge, E. A. W.’, in Oxford Dictionary of National Biography 8 (2004), 557–8.
Citation
Sebastian P. Brock. 2011. “Budge, Sir Ernest Alfred Wallis.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Budge-Sir-Ernest-Alfred-Wallis.