Payne Smith (Mrs. Margoliouth), Jessie

1856–1933

Payne Smith (Mrs. Margoliouth), Jessie

佩恩·史密斯(马戈留斯夫人),杰西 (Payne Smith (Mrs. Margoliouth), Jessie) (1856–1933)
(1856–1933) by Sebastian P. Brock

Payne Smith (Mrs. Margoliouth), Jessie (1856–1933)

佩恩·史密斯(马戈留斯夫人),杰西 (Payne Smith (Mrs. Margoliouth), Jessie) (1856–1933)

Body

Syriac scholar and compiler of A Compendious Syriac Dictionary (1902).

叙利亚语学者及《叙利亚语简编词典》(A Compendious Syriac Dictionary)(1902 年)的编纂者。

Syriac scholar and compiler of A Compendious Syriac Dictionary (1902). Daughter of Robert Payne Smith , compiler of the Thesaurus Syriacus, she gained her knowledge of Syriac and of lexicography from her father. After his death (1895), she edited the last fascicle of the Thesaurus in conjunction with her husband, David Margoliouth (1858–1940), the Laudian Professor of Arabic in Oxford University (they were married in 1896). Whereas the Thesaurus Syriacus was in Latin and arranged by root, her invaluable Compendious Syriac Dictionary uses English and all entries are in alphabetic sequence. Her subsequent Supplement to the Thesaurus Syriacus (1927) makes an important beginning on adding materials from the many texts published after the appearance of the Thesaurus. She also had an interest in the Archbishop of Canterbury’s educational mission to the Ch. of E. (which she visited in 1901), and she edited, together with F. N. Heazall, a selection of extracts from its reports, under the title Kurds and Christians (1913). In his obituary notice Mingana comments on her ‘genuine love … for all the branches of these important Syriac Churches, in the history and literature of which she was so well versed’.

叙利亚语学者及《叙利亚语简编词典》(A Compendious Syriac Dictionary) (1902) 的编纂者。她是罗伯特·佩恩·史密斯 (Robert Payne Smith) 的女儿,后者是《叙利亚语词库》(Thesaurus Syriacus) 的编纂者,她从父亲那里获得了叙利亚语和词典学的知识。在他去世(1895 年)后,她与丈夫大卫·马戈利斯 (David Margoliouth)(1858–1940)共同编辑了《词库》(Thesaurus) 的最后一分册,其夫时任牛津大学 (Oxford University) 劳德阿拉伯语教授 (Laudian Professor of Arabic)(他们于 1896 年结婚)。《叙利亚语词库》(Thesaurus Syriacus) 使用拉丁语并按词根排列,而她珍贵的《叙利亚语简编词典》(A Compendious Syriac Dictionary) 则使用英语,所有条目均按字母顺序排列。她随后的《叙利亚语词库补编》(Supplement to the Thesaurus Syriacus) (1927) 迈出了重要的一步,增加了《词库》(Thesaurus) 出版后发表的许多文本中的材料。她对坎特伯雷大主教 (Archbishop of Canterbury) 派往东方教会 (Ch. of E.) 的教育使团也颇感兴趣(她曾于 1901 年访问该使团),并与 F. N. 希扎尔 (F. N. Heazall) 共同编辑了该使团报告的选择摘录,题为《库尔德人与基督徒》(Kurds and Christians) (1913)。明加纳 (Mingana) 在她的讣告中评论道,她“真正热爱……这些重要的叙利亚教会 (Syriac Churches) 的所有分支,她对它们的历史和文学非常精通”。

References

Secondary Sources

A. Mingana, ‘Jesse Payne Margoliouth’, JRAS 1934, 217–9.

View source entry

Secondary Sources

D. G. K. Taylor, in Oxford Dictionary of National Biography 36 (2004), 661–62.

View source entry

Cite this entry

Citation

Sebastian P. Brock. 2011. “Payne Smith (Mrs. Margoliouth), Jessie.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Payne-Smith-Mrs-Margoliouth-Jessie.

Download BibTeX Download RIS