Aristotle
Aristotle
Header
Aristotle (384–322 BC)
亚里士多德 (Aristotle)(公元前 384–前 322 年)
Body
Greek philosopher.brief
希腊哲学家。简介
Greek philosopher. In Late Antiquity the philosophies of Plato and Aristotle were considered to be in harmony, and not in conflict; accordingly the syllabus for studying philosophy began with Aristotle (commencing with his logical works, the ‘Organon’, or ‘Tool’), leaving Plato to the climax. This accounts for the fact that the early books of the ‘Organon’ (‘Categories’, ‘On Interpretation’, and ‘Prior Analytics’ [at first only to I.7]) were the first works of Aristotle to be translated (along with Porphyry ’s ‘Introduction’), and it is only these that actually survive, although there is evidence that much more was translated; it also accounts for the fact that no genuine works by Plato were ever translated into Syriac.
希腊 (Greek) 哲学家。在古典时代晚期 (Late Antiquity),柏拉图 (Plato) 和亚里士多德 (Aristotle) 的哲学被认为是一致的,而非冲突的;因此,哲学学习的课程从亚里士多德 (Aristotle) 开始(始于他的逻辑著作《工具论》(Organon),或称“工具”(Tool)),将柏拉图 (Plato) 留至高潮阶段。这说明了为何《工具论》(Organon) 的早期卷册(《范畴篇》(Categories)、《解释篇》(On Interpretation) 和《前分析篇》(Prior Analytics) [起初仅至 I.7])是最早被翻译的亚里士多德 (Aristotle) 著作(连同波菲利 (Porphyry) 的《导论》(Introduction)),且实际上仅存这些,尽管有证据表明翻译了更多内容;这也说明了为何从未有任何柏拉图 (Plato) 的真作被翻译成叙利亚语 (Syriac)。
The Syriac translations fall into three main periods: 1. the earliest, anonymous, translations probably belonging to the early 6th cent.; these survive, and are confined to the early books of the ‘Organon’; 2. the 7th- and early 8th-cent. revisions by Athanasios of Balad , Yaʿqub of Edessa , and Giwargi bp. of the Arab tribes , several of which survive; the later books of the ‘Organon’ were also translated by Athanasios, but these are no longer extant; Yaʿqub evidently knew the ‘Metaphysics’, but that work appears never to have been translated into Syriac; 3. further revisions and new translations made in the course of the ‘translation movement’ patronised by the Abbasid caliphs; the new translations also included many other works, beyond the ‘Organon’ (see Peters); hardly any of these survive in their original form, since they were usually made just to serve as the basis for further translation into Arabic; some use of them, however, was made by Bar ʿEbroyo in his ‘Cream of Wisdom’ and elsewhere.
叙利亚语译本主要分为三个时期:1. 最早的匿名译本,可能属于 6 世纪初;这些译本现存,且仅限于《工具论》(Organon) 的早期卷册;2. 7 世纪及 8 世纪初由巴拉德的阿塔纳修斯 (Athanasios of Balad)、埃德萨的雅各布 (Yaʿqub of Edessa) 和阿拉伯部落主教 (bp.) 乔治 (Giwargi) 进行的修订,其中几部现存;《工具论》(Organon) 后期的卷册也由阿塔纳修斯 (Athanasios) 翻译,但已不存;雅各布 (Yaʿqub) 显然知晓《形而上学》(Metaphysics),但该著作似乎从未被译为叙利亚语;3. 在阿拔斯哈里发 (Abbasid caliphs) 赞助的“翻译运动”(translation movement) 过程中进行的进一步修订和新译本;新译本也包括《工具论》(Organon) 之外的许多其他著作(参见 彼得斯 (Peters));这些译本几乎没有任何以原始形式存世的,因为它们通常仅作为进一步译为阿拉伯语 (Arabic) 的基础;然而,巴尔·埃勃罗约 (Bar ʿEbroyo) 在其《智慧之粹》(Cream of Wisdom) 及其他著作中曾部分使用过它们。
The earliest Syriac commentators, (for whom, see Hugonnard-Roche, La logique, 123–291), Sergios of Reshʿayna , Proba , and Pawlos the Persian , all belong to the early or mid-6th cent. (on internal evidence the 5th-cent. date sometimes given to Proba cannot be correct). In the 7th cent. Severos Sebokht wrote on syllogisms, while Athanasios of Balad wrote an Introduction to Aristotelian logic, and Yaʿqub of Edessa provided an ‘Encheiridion’ of philosophical terms. Giwargi’s revision of the first three books of the Organon (including the whole of the ‘Prior Analytics’) is accompanied by introductions to a number of the books, as well as annotation. E.-Syr. authors from Gabriel Qaṭraya and Babai onwards also show an awareness of Aristotle’s logical works, and writings dealing with topics in the ‘Organon’ by Michael Badoqa , Ishoʿbokht , Silwanos of Qardu (who knows all the books of the ‘Organon’; CSCO 464, p. 35), Theodoros bar Koni , and others survive, but no specific commentaries are preserved. A glimpse at the translation movement in action is given by Timotheos I in his Letters 43 and 48, on translating the ‘Topics’. From the late 12th cent. a commentary reaching the ‘Analytics’ by Dionysios bar Ṣalibi survives (ms. Cambridge Gg. 2.14). In the early 13th cent. both Yoḥannan bar Zoʿbi and Yaʿqub bar Shakko (in his ‘Dialogues’) are concerned with related topics; a little later Bar ʿEbroyo, in his Ktobo d-boboto covers in brief the whole of the ‘Organon’, while his ‘Cream of Wisdom’ serves as a general compendium of almost all aspects of Aristotelian philosophy.
最早的叙利亚语注释家(参见胡贡纳德 - 罗什 (Hugonnard-Roche),《逻辑》(La logique),123–291 页),即雷什艾纳的塞尔吉奥斯 (Sergios of Reshʿayna)、普罗巴 (Proba) 和波斯人保罗 (Pawlos the Persian),均属于 6 世纪早期或中期(根据内部证据,有时归于普罗巴 (Proba) 的 5 世纪日期是不正确的)。7 世纪,塞韦罗斯·塞博赫特 (Severos Sebokht) 撰写了关于三段论的著作,而巴拉德的阿塔纳修斯 (Athanasios of Balad) 撰写了《亚里士多德逻辑导论》(Introduction to Aristotelian logic),埃德萨的雅各布 (Yaʿqub of Edessa) 提供了一部哲学术语《手册》(Encheiridion)。久尔吉 (Giwargi) 对《工具论》(Organon) 前三卷的修订(包括完整的《前分析篇》(Prior Analytics))附有若干卷的导论以及注释。东方叙利亚 (E.-Syr.) 作者从加布里埃尔·卡特拉亚 (Gabriel Qaṭraya) 和巴巴伊 (Babai) 开始,也显示出对亚里士多德 (Aristotle) 逻辑著作的了解,且米歇尔·巴多卡 (Michael Badoqa)、伊肖博赫特 (Ishoʿbokht)、卡杜的西尔瓦诺斯 (Silwanos of Qardu)(他知晓《工具论》(Organon) 的所有卷册;CSCO 464, p. 35)、狄奥多雷·巴尔·科尼 (Theodoros bar Koni) 及其他人处理《工具论》(Organon) 主题的著作存世,但没有具体的注释保存下来。提摩太一世 (Timotheos I) 在其《书信》(Letters) 43 和 48 中关于翻译《论题篇》(Topics) 的内容,提供了翻译运动实际运作的一瞥。12 世纪晚期,狄奥尼修斯·巴尔·萨利比 (Dionysios bar Ṣalibi) 的一部涵盖至《分析篇》(Analytics) 的注释存世(ms. Cambridge Gg. 2.14)。13 世纪早期,约哈南·巴尔·佐比 (Yoḥannan bar Zoʿbi) 和雅各布·巴尔·沙科 (Yaʿqub bar Shakko)(在其《对话录》(Dialogues) 中)都关注相关主题;稍晚的巴尔·埃伯罗约 (Bar ʿEbroyo) 在其《章节之书》(Ktobo d-boboto) 中简要涵盖了整个《工具论》(Organon),而他的《智慧之精华》(Cream of Wisdom) 则作为几乎所有亚里士多德 (Aristotle) 哲学方面的通用汇编。
Besides two short biographies (ed. Baumstark, Aristoteles, 2*–3*), a number of works falsely under Aristotle’s name were also translated into Syriac, the most notable being the Peri Kosmou (‘On the universe’; ed. de Lagarde, Analecta Syriaca , 134–58), translated by Sergios of Reshʿayna. Although it was once thought that the Arabic Neoplatonist work known as the ‘Theology of Aristotle’ was translated from a lost Syriac text, this is now considered improbable.
除了两部短篇传记(ed. Baumstark, Aristoteles, 2*–3*)之外,许多伪托亚里士多德 (Aristotle) 名下的著作也被译成了叙利亚语 (Syriac),其中最著名的是《论宇宙》(Peri Kosmou,意为“论宇宙”;ed. de Lagarde, Analecta Syriaca , 134–58),由雷斯艾纳的塞尔吉奥斯 (Sergios of Reshʿayna) 翻译。尽管人们曾认为那部被称为《亚里士多德神学》(Theology of Aristotle) 的阿拉伯语 (Arabic) 新柏拉图主义 (Neoplatonist) 著作是译自一部失传的叙利亚语 (Syriac) 文本,但现在认为这种可能性不大。
References
K. Georr, Les Catégories d’Aristote dans leurs versions syro-arabes (1948).
J. G. H. Hoffmann, De hermeneuticis apud Syros (1869).
(For details of other editions, see the Appendix in Brock, ‘The Syriac Commentary tradition’)
A. Baumstark, Aristoteles bei den Syrern vom 5. bis 8. Jahrhundert (1900).
S. P. Brock, ‘The Syriac Commenatary tradition’, in Glosses and Commentaries on Aristotelian Logical Texts, ed. C. Burnett (1993), 3–18. (with details of translations and commentaries; repr. in From Ephrem to Romanos [1999], ch. XIII)
, ‘Two letters of the Patriarch Timothy from the late eighth century on translations from Greek’, Arabic Sciences and Philosophy 9 (1999), 233–46. (ET of Letters 43 and 48)
H. Daiber, ‘Die Aristotelesrezeption in der syrischen Literatur’, in Die Gegenwart des Altertums, ed. D. Kuhn and H. Stahl (2001), 327–45.
H. Hugonnard-Roche, La logique d’Aristote du grec au syriaque. Études sur la transmission des textes de l’Organon et leur interprétation philosophique (2004).
, ‘L’Organon. Tradition syriaque et arabe’, in Dictionnaire des philosophes antiques, vol. 1, ed. R. Goulet (1989), 502–528.
, ‘Jacob of Edessa and the reception of Aristotle’, in Jacob of Edessa and the Syriac Culture of his Day, ed. B. ter Haar Romeny (2008), 205–22.
F. E. Peters, Aristoteles Arabus (1968). (also with reference to Syriac)
P. L. Schoonheim, ‘Météorologiques. Tradition syriaque et arabe’, in Dictionnaire des philosophes antiques, Supplément (2003), 324–8.
J. Teixidor, Aristote en syriaque. Paul le perse, logicien du VIe siècle (2003).
J. W. Watt, ‘[Aristote] La rhétorique’, in Dictionnaire des philosophes antiques, Supplément (2003), 219.
, ‘Al-Farabi and the history of the Syriac Organon’, in Malphono w-Rabo d-Malphone , ed. Kiraz, 751–78.
Citation
Sebastian P. Brock. 2011. “Aristotle.” In Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Beth Mardutho. https://gedsh.bethmardutho.org/Aristotle.